Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-14, verse-176

अनया चैव भक्त्या ते अत्यर्थं प्रीतिमानहम् ।
तस्मात्सर्वान्ददाम्यद्य कामांस्तव यथेप्शितान् ॥१७६॥
176. anayā caiva bhaktyā te atyarthaṁ prītimānaham ,
tasmātsarvāndadāmyadya kāmāṁstava yathepśitān.
176. anaya ca eva bhaktyā te atyartham prītimān aham
tasmāt sarvān dadāmi adya kāmān tava yathā īpsitān
176. te anayā bhaktyā aham atyartham prītimān tasmāt
adya tava sarvān yathā īpsitān kāmān dadāmi
176. Because of this devotion (bhakti) of yours, I am exceedingly pleased. Therefore, today I grant all your desires just as you wish.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनया (anayā) - by this, with this
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • भक्त्या (bhaktyā) - by devotion
  • ते (te) - of you, your
  • अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, very much
  • प्रीतिमान् (prītimān) - pleased, delighted
  • अहम् (aham) - I
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • सर्वान् (sarvān) - all
  • ददामि (dadāmi) - I give, I grant
  • अद्य (adya) - today, now
  • कामान् (kāmān) - desires, wishes
  • तव (tava) - of you, your
  • यथा (yathā) - as, just as
  • ईप्सितान् (īpsitān) - desired, wished for

Words meanings and morphology

अनया (anayā) - by this, with this
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this, this one
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
भक्त्या (bhaktyā) - by devotion
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, adoration, attachment
From root bhaj- (to divide, to participate in, to adore)
Root: bhaj (class 1)
ते (te) - of you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun, enclitic form
Note: Refers to the person being addressed by the speaker
अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, very much
(indeclinable)
प्रीतिमान् (prītimān) - pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītimat
prītimat - delighted, pleased, loving, endowed with love
Derived from prīti (love, pleasure) + matup suffix
Root: prī (class 9)
Note: Qualifies 'aham'
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Demonstrative pronoun
Note: Functions as an adverb 'therefore'
सर्वान् (sarvān) - all
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'kāmān'
ददामि (dadāmi) - I give, I grant
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of dā
Present active indicative
Class 3 verb (reduplicating class)
Root: dā (class 3)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Formed from idam + dyā (day)
कामान् (kāmān) - desires, wishes
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure
From root kam- (to desire)
Root: kam (class 1)
Note: Object of 'dadāmi'
तव (tava) - of you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun
Note: Possessive pronoun
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
ईप्सितान् (īpsitān) - desired, wished for
(adjective)
Accusative, masculine, plural of īpsita
īpsita - desired, wished, intended
Past Passive Participle
From root āp- (to obtain) with desiderative suffix. From √āp, Desiderative: īps, then PPP.
Root: āp (class 5)
Note: Adjectival form qualifying 'kāmān'