Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-14, verse-13

प्रद्युम्नचारुदेष्णादीन्रुक्मिण्या वीक्ष्य पुत्रकान् ।
पुत्रार्थिनी मामुपेत्य वाक्यमाह युधिष्ठिर ॥१३॥
13. pradyumnacārudeṣṇādīnrukmiṇyā vīkṣya putrakān ,
putrārthinī māmupetya vākyamāha yudhiṣṭhira.
13. pradyumna-cārudeṣṇa-ādīn rukmiṇyā vīkṣya putrakān
putra-arthinī mām upetya vākyam āha yudhiṣṭhira
13. yudhiṣṭhira putra-arthinī rukmiṇyā pradyumna-cārudeṣṇa-ādīn
putrakān vīkṣya mām upetya vākyam āha
13. O Yudhiṣṭhira, desiring a son, and seeing Rukmiṇī's sons, Pradyumna, Cārudeṣṇa, and others, she approached me and spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रद्युम्न-चारुदेष्ण-आदीन् (pradyumna-cārudeṣṇa-ādīn) - sons named Pradyumna, Cārudeṣṇa, and others (Pradyumna, Cārudeṣṇa, and others)
  • रुक्मिण्या (rukmiṇyā) - Rukmiṇī's (sons) (by Rukmiṇī; of Rukmiṇī)
  • वीक्ष्य (vīkṣya) - having seen (having seen, having perceived)
  • पुत्रकान् (putrakān) - sons (sons, children)
  • पुत्र-अर्थिनी (putra-arthinī) - desiring a son
  • माम् (mām) - me (Krishna, the speaker) (me (accusative))
  • उपेत्य (upetya) - having approached (me) (having approached, having come to)
  • वाक्यम् (vākyam) - words (as speech) (word, speech, sentence)
  • आह (āha) - she spoke (he/she said, spoke)
  • युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (O Yudhiṣṭhira (proper name))

Words meanings and morphology

प्रद्युम्न-चारुदेष्ण-आदीन् (pradyumna-cārudeṣṇa-ādīn) - sons named Pradyumna, Cārudeṣṇa, and others (Pradyumna, Cārudeṣṇa, and others)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pradyumna-cārudeṣṇa-ādi
pradyumna-cārudeṣṇa-ādi - Pradyumna, Cārudeṣṇa, and so on; beginning with Pradyumna and Cārudeṣṇa
Compound type : tatpuruṣa (pradyumna+cārudeṣṇa+ādi)
  • pradyumna – name of Krishna's son
    proper noun (masculine)
  • cārudeṣṇa – name of Krishna's son
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, etcetera, and others
    indeclinable
रुक्मिण्या (rukmiṇyā) - Rukmiṇī's (sons) (by Rukmiṇī; of Rukmiṇī)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of rukmiṇī
rukmiṇī - name of Krishna's chief queen
Note: Could also be instrumental, but genitive fits better with 'sons'.
वीक्ष्य (vīkṣya) - having seen (having seen, having perceived)
(indeclinable)
absolutiv (gerund)
from vi (upasarga) + root īkṣ (to see) + lyap (absolutive suffix)
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
पुत्रकान् (putrakān) - sons (sons, children)
(noun)
Accusative, masculine, plural of putraka
putraka - son, child (often used endearingly or to indicate smallness/unimportance, but here simply 'sons')
from putra + ka suffix
Note: Object of vīkṣya.
पुत्र-अर्थिनी (putra-arthinī) - desiring a son
(adjective)
Nominative, feminine, singular of putra-arthin
putra-arthin - desirous of a son, seeking a son
arthin (desirous) from artha (purpose, object)
Compound type : tatpuruṣa (putra+arthin)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • arthin – desirous of, seeking, requesting
    adjective (masculine)
    From artha (purpose, object) + in (possessive suffix)
Note: Refers to Jāmbavatī.
माम् (mām) - me (Krishna, the speaker) (me (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
Note: Object of upetya.
उपेत्य (upetya) - having approached (me) (having approached, having come to)
(indeclinable)
absolutiv (gerund)
from upa (upasarga) + root i (to go) + lyap (absolutive suffix)
Prefix: upa
Root: i (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - words (as speech) (word, speech, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
from root vac (to speak)
आह (āha) - she spoke (he/she said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ah
perfect active
Root ah (a defect verb), perfect form.
Root: ah
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (O Yudhiṣṭhira (proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; name of the eldest Pāṇḍava brother
from yudhi (in battle) + sthira (firm)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle, in war
    noun (feminine)
    locative of yudh (battle)
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    from root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)