महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-14, verse-51
तेजसां तपसां चैव निधिः स भगवानिह ।
शुभाशुभान्वितान्भावान्विसृजन्संक्षिपन्नपि ।
आस्ते देव्या सहाचिन्त्यो यं प्रार्थयसि शत्रुहन् ॥५१॥
शुभाशुभान्वितान्भावान्विसृजन्संक्षिपन्नपि ।
आस्ते देव्या सहाचिन्त्यो यं प्रार्थयसि शत्रुहन् ॥५१॥
51. tejasāṁ tapasāṁ caiva nidhiḥ sa bhagavāniha ,
śubhāśubhānvitānbhāvānvisṛjansaṁkṣipannapi ,
āste devyā sahācintyo yaṁ prārthayasi śatruhan.
śubhāśubhānvitānbhāvānvisṛjansaṁkṣipannapi ,
āste devyā sahācintyo yaṁ prārthayasi śatruhan.
51.
tejasām tapasām ca eva nidhiḥ saḥ
bhagavān iha śubhāśubhānvitān bhāvān
visṛjan saṃkṣipan api āste devyā
saha acintyaḥ yam prārthayasi śatruhan
bhagavān iha śubhāśubhānvitān bhāvān
visṛjan saṃkṣipan api āste devyā
saha acintyaḥ yam prārthayasi śatruhan
51.
śatruhan,
iha saḥ bhagavān tejasām tapasām ca eva nidhiḥ (asti).
śubhāśubhānvitān bhāvān visṛjan api saṃkṣipan (ca),
acintyaḥ (saḥ) devyā saha āste,
yam (tvam) prārthayasi.
iha saḥ bhagavān tejasām tapasām ca eva nidhiḥ (asti).
śubhāśubhānvitān bhāvān visṛjan api saṃkṣipan (ca),
acintyaḥ (saḥ) devyā saha āste,
yam (tvam) prārthayasi.
51.
O slayer of foes (śatruhan), that glorious Lord (bhagavān) is indeed the very treasure-house (nidhi) of splendors and austerities (tapas) here. He, the incomprehensible (acintya) one, abides here with the goddess, creating and also withdrawing all states of being (bhāva), both auspicious and inauspicious. He is the one whom you seek.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेजसाम् (tejasām) - of splendors, of energies, of powers
- तपसाम् (tapasām) - of austerities, of penances
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, very
- निधिः (nidhiḥ) - treasure, receptacle, storehouse
- सः (saḥ) - he, that
- भगवान् (bhagavān) - The glorious Lord Shiva (the glorious one, the divine one, Lord)
- इह (iha) - here, in this place
- शुभाशुभान्वितान् (śubhāśubhānvitān) - endowed with auspicious and inauspicious
- भावान् (bhāvān) - states of being, existences, natures, dispositions
- विसृजन् (visṛjan) - creating, emitting, sending forth
- संक्षिपन् (saṁkṣipan) - withdrawing, destroying, contracting
- अपि (api) - even, also
- आस्ते (āste) - he resides, he sits, he abides
- देव्या (devyā) - With the goddess Parvati, Shiva's consort (with the goddess)
- सह (saha) - with, together with
- अचिन्त्यः (acintyaḥ) - unthinkable, incomprehensible, inconceivable
- यम् (yam) - whom
- प्रार्थयसि (prārthayasi) - you pray for, you seek, you request
- शत्रुहन् (śatruhan) - O Arjuna (O slayer of foes)
Words meanings and morphology
तेजसाम् (tejasām) - of splendors, of energies, of powers
(noun)
Genitive, neuter, plural of tejas
tejas - splendor, radiance, power, energy
From root tij 'to be sharp'
Root: tij (class 6)
तपसाम् (tapasām) - of austerities, of penances
(noun)
Genitive, neuter, plural of tapas
tapas - austerity, penance, heat
Root: tap (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects tejasām and tapasām.
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
Emphatic particle
Note: Emphasizes the preceding 'ca'.
निधिः (nidhiḥ) - treasure, receptacle, storehouse
(noun)
Nominative, masculine, singular of nidhi
nidhi - treasure, store, receptacle
From prefix ni- and root dhā 'to place'
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: Predicate nominative for saḥ bhagavān.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Demonstrative pronoun, masculine nominative singular
Note: Subject of the implied 'asti' (is).
भगवान् (bhagavān) - The glorious Lord Shiva (the glorious one, the divine one, Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, fortunate, Lord
Possessive suffix -vat
Root: bhaj (class 1)
Note: Appositive to saḥ.
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
शुभाशुभान्वितान् (śubhāśubhānvitān) - endowed with auspicious and inauspicious
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śubhāśubhānvita
śubhāśubhānvita - accompanied by good and bad, endowed with auspicious and inauspicious
Compound of śubha, aśubha and anvita
Compound type : dvandva (śubha+aśubha+anvita)
- śubha – auspicious, good
adjective (masculine)
Root: śubh (class 1) - aśubha – inauspicious, bad
adjective (masculine)
Negative of śubha
Prefix: a
Root: śubh (class 1) - anvita – accompanied by, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of anu-i 'to go after, to follow'
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Agrees with bhāvān.
भावान् (bhāvān) - states of being, existences, natures, dispositions
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhāva
bhāva - state of being, existence, nature, disposition, emotion
From root bhū 'to be'
Root: bhū (class 1)
Note: Object of visṛjan and saṃkṣipan.
विसृजन् (visṛjan) - creating, emitting, sending forth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visṛj
visṛj - to create, to emit, to abandon
Present Active Participle
Present active participle, masculine nominative singular, from root sṛj with prefix vi-
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Functions as an adjective describing the Lord.
संक्षिपन् (saṁkṣipan) - withdrawing, destroying, contracting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkṣip
saṁkṣip - to withdraw, to destroy, to shorten
Present Active Participle
Present active participle, masculine nominative singular, from root kṣip with prefix sam-
Prefix: sam
Root: kṣip (class 6)
Note: Functions as an adjective describing the Lord.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Particle
आस्ते (āste) - he resides, he sits, he abides
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ās
Present tense
Present 3rd singular middle voice, from root ās
Root: ās (class 2)
देव्या (devyā) - With the goddess Parvati, Shiva's consort (with the goddess)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of devī
devī - goddess
Feminine form of deva
Root: div (class 1)
Note: Used with saha.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Preposition/adverb
अचिन्त्यः (acintyaḥ) - unthinkable, incomprehensible, inconceivable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acintya
acintya - unthinkable, inconceivable, incomprehensible
Gerundive/Negative
Negative particle a- + gerundive of root cint 'to think'
Compound type : bahuvrihi (a+cintya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - cintya – to be thought, thinkable
adjective (masculine)
Gerundive
Gerundive (potential passive participle) from root cint 'to think'
Root: cint (class 10)
Note: Agrees with saḥ bhagavān.
यम् (yam) - whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun, masculine accusative singular
Note: Object of prārthayasi.
प्रार्थयसि (prārthayasi) - you pray for, you seek, you request
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of prārth
Present tense
Present 2nd singular active voice, from root arth with prefix pra-
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
शत्रुहन् (śatruhan) - O Arjuna (O slayer of foes)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śatruhan
śatruhan - slayer of foes
Compound of śatru and han. Agent noun from root han 'to strike, kill'
Compound type : tatpurusha (śatru+han)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine)
From root śath 'to cheat, to injure'
Root: śath (class 1) - han – killer, slayer
noun (masculine)
Agent noun from han
From root han 'to strike, to kill'
Root: han (class 2)
Note: Addressed to Arjuna.