महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-14, verse-90
समास्थितश्च भगवान्दीप्यमानः स्वतेजसा ।
आजगाम किरीटी तु हारकेयूरभूषितः ॥९०॥
आजगाम किरीटी तु हारकेयूरभूषितः ॥९०॥
90. samāsthitaśca bhagavāndīpyamānaḥ svatejasā ,
ājagāma kirīṭī tu hārakeyūrabhūṣitaḥ.
ājagāma kirīṭī tu hārakeyūrabhūṣitaḥ.
90.
samāsthitaḥ ca bhagavān dīpyamānaḥ svatejasā
ājagāma kirīṭī tu hārakeyūrabhūṣitaḥ
ājagāma kirīṭī tu hārakeyūrabhūṣitaḥ
90.
And the glorious one (Mahadeva in Indra's form), mounted (on the great elephant) and shining with his own splendor, arrived. He, the crowned one, was adorned with necklaces and armlets.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समास्थितः (samāsthitaḥ) - mounted on the great elephant (mounted, seated upon, well-situated)
- च (ca) - and, also, moreover
- भगवान् (bhagavān) - referring to Mahadeva (in Indra's form) (divine, glorious, blessed one)
- दीप्यमानः (dīpyamānaḥ) - referring to Mahadeva (in Indra's form) (shining, blazing, resplendent)
- स्वतेजसा (svatejasā) - by his own splendor, by his own might
- आजगाम (ājagāma) - he arrived, he came
- किरीटी (kirīṭī) - referring to Mahadeva (in Indra's form), who wears a crown (the crowned one, wearing a diadem)
- तु (tu) - but, indeed, and
- हारकेयूरभूषितः (hārakeyūrabhūṣitaḥ) - referring to Mahadeva (in Indra's form) (adorned with necklaces and armlets)
Words meanings and morphology
समास्थितः (samāsthitaḥ) - mounted on the great elephant (mounted, seated upon, well-situated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāsthita
samāsthita - mounted, placed, seated, well-established
Past Passive Participle
From sam-ā-√sthā (to stand upon, mount) + -ta suffix
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - referring to Mahadeva (in Indra's form) (divine, glorious, blessed one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, glorious, blessed, revered (often referring to a deity or respected person)
Note: Refers to Mahadeva/Indra
दीप्यमानः (dīpyamānaḥ) - referring to Mahadeva (in Indra's form) (shining, blazing, resplendent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, blazing, resplendent
Present Middle Participle
From root √dīp (to shine, blaze) + śānac suffix
Root: dīp (class 4)
Note: Refers to Mahadeva/Indra
स्वतेजसा (svatejasā) - by his own splendor, by his own might
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svatejas
svatejas - one's own splendor, one's own might
Compound type : tatpuruṣa (sva+tejas)
- sva – one's own, self
pronoun - tejas – splendor, brilliance, energy, power
noun (neuter)
आजगाम (ājagāma) - he arrived, he came
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ājagāma
Perfect Active
From ā-√gam (to come, approach)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
किरीटी (kirīṭī) - referring to Mahadeva (in Indra's form), who wears a crown (the crowned one, wearing a diadem)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - crowned, wearing a diadem
From kirīṭa (diadem) + -in suffix
Note: Refers to Mahadeva in Indra's form, who typically wears a crown.
तु (tu) - but, indeed, and
(indeclinable)
हारकेयूरभूषितः (hārakeyūrabhūṣitaḥ) - referring to Mahadeva (in Indra's form) (adorned with necklaces and armlets)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hārakeyūrabhūṣita
hārakeyūrabhūṣita - adorned with necklaces and armlets
Compound type : tatpuruṣa (hāra+keyūra+bhūṣita)
- hāra – necklace, garland
noun (masculine) - keyūra – armlet, bracelet
noun (masculine) - bhūṣita – adorned, decorated
adjective
Past Passive Participle
From root √bhūṣ (to adorn, decorate) + -ita suffix
Root: bhūṣ (class 1)
Note: Refers to Mahadeva/Indra