महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-14, verse-94
नाहं त्वत्तो वरं काङ्क्षे नान्यस्मादपि दैवतात् ।
महादेवादृते सौम्य सत्यमेतद्ब्रवीमि ते ॥९४॥
महादेवादृते सौम्य सत्यमेतद्ब्रवीमि ते ॥९४॥
94. nāhaṁ tvatto varaṁ kāṅkṣe nānyasmādapi daivatāt ,
mahādevādṛte saumya satyametadbravīmi te.
mahādevādṛte saumya satyametadbravīmi te.
94.
na aham tvattaḥ varam kāṅkṣe na anyasmāt api
daivatāt mahādevāt ṛte saumya satyam etat bravīmi te
daivatāt mahādevāt ṛte saumya satyam etat bravīmi te
94.
saumya aham tvattaḥ varam na kāṅkṣe na api anyasmāt
daivatāt mahādevāt ṛte etat satyam te bravīmi
daivatāt mahādevāt ṛte etat satyam te bravīmi
94.
"I do not desire a boon from you, nor even from any other deity, except from Mahadeva (Shiva), O gentle one. This truth I tell to you."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- अहम् (aham) - I
- त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
- वरम् (varam) - a boon (boon, blessing, best thing)
- काङ्क्षे (kāṅkṣe) - I desire (I desire, I long for, I wish)
- न (na) - nor (not, nor)
- अन्यस्मात् (anyasmāt) - from any other
- अपि (api) - even (also, even, too)
- दैवतात् (daivatāt) - from a deity (from a deity, from a god)
- महादेवात् (mahādevāt) - from Mahadeva (Shiva)
- ऋते (ṛte) - except from (without, except for, apart from)
- सौम्य (saumya) - O gentle one (O gentle one, O mild one, son of Soma)
- सत्यम् (satyam) - this truth (truth, truly)
- एतत् (etat) - this (this, this (thing))
- ब्रवीमि (bravīmi) - I tell (I say, I speak, I tell)
- ते (te) - to you (to you, for you)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: Subject of 'kāṅkṣe'.
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
वरम् (varam) - a boon (boon, blessing, best thing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vara
vara - boon, excellent, best
From √vṛ (to choose)
Root: vṛ (class 9)
Note: Object of 'kāṅkṣe'.
काङ्क्षे (kāṅkṣe) - I desire (I desire, I long for, I wish)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of √kāṅkṣ
Present, Middle voice
Class 1 verb (kāṅkṣate)
Root: kāṅkṣ (class 1)
न (na) - nor (not, nor)
(indeclinable)
अन्यस्मात् (anyasmāt) - from any other
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Modifies 'daivatāt'.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
दैवतात् (daivatāt) - from a deity (from a deity, from a god)
(noun)
Ablative, neuter, singular of daivata
daivata - deity, god
महादेवात् (mahādevāt) - from Mahadeva (Shiva)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - Great God (an epithet of Shiva)
Compound type : karmadhāraya (mahā+deva)
- mahā – great, large
adjective - deva – god, deity
noun (masculine)
ऋते (ṛte) - except from (without, except for, apart from)
(indeclinable)
Takes ablative.
सौम्य (saumya) - O gentle one (O gentle one, O mild one, son of Soma)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, mild, benevolent; son of Soma
Note: Refers to the person being addressed by the speaker.
सत्यम् (satyam) - this truth (truth, truly)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, real, true
Root: as
Note: Object of 'bravīmi'.
एतत् (etat) - this (this, this (thing))
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this (near the speaker)
Note: Agreement with 'satyam'.
ब्रवीमि (bravīmi) - I tell (I say, I speak, I tell)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of √brū
Present active
First person singular present (laṭ).
Root: brū (class 2)
ते (te) - to you (to you, for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Enclitic form.