Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-14, verse-36

अचिन्त्यं मनसाप्यन्यैः सरोभिः समलंकृतम् ।
विशालैश्चाग्निशरणैर्भूषितं कुशसंवृतम् ॥३६॥
36. acintyaṁ manasāpyanyaiḥ sarobhiḥ samalaṁkṛtam ,
viśālaiścāgniśaraṇairbhūṣitaṁ kuśasaṁvṛtam.
36. acintyam manasā api anyaiḥ sarobhiḥ samalaṅkṛtam
viśālaiḥ ca agniśaraṇaiḥ bhūṣitam kuśasaṃvṛtam
36. It was inconceivable even for others to grasp with their minds, embellished with numerous lakes, decorated with spacious fire-sanctuaries, and covered with kuśa grass.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अचिन्त्यम् (acintyam) - inconceivable, unthinkable, incomprehensible
  • मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
  • अपि (api) - even, also, too
  • अन्यैः (anyaiḥ) - by others, by different ones
  • सरोभिः (sarobhiḥ) - by lakes, by ponds
  • समलङ्कृतम् (samalaṅkṛtam) - well-adorned, embellished, decorated
  • विशालैः (viśālaiḥ) - by spacious, by large, by extensive
  • (ca) - and
  • अग्निशरणैः (agniśaraṇaiḥ) - by fire-sanctuaries, by places for Vedic fire rituals
  • भूषितम् (bhūṣitam) - adorned, decorated, embellished
  • कुशसंवृतम् (kuśasaṁvṛtam) - covered with kuśa grass, surrounded by kuśa grass

Words meanings and morphology

अचिन्त्यम् (acintyam) - inconceivable, unthinkable, incomprehensible
(adjective)
neuter, singular of acintya
acintya - inconceivable, unthinkable, incomprehensible, not to be thought of
Negation (a-) of cintya (gerundive of cint- 'to think')
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+cintya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • cintya – to be thought, conceivable
    adjective (neuter)
    Gerundive
    From root cint- (10th class) with suffix -ya
    Root: cint (class 10)
Note: Can be nominative or accusative singular neuter, here likely nominative describing the subject of the verse.
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention
Root: man (class 4)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
अन्यैः (anyaiḥ) - by others, by different ones
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Used with manasā (by the mind of others) or independently (by others).
सरोभिः (sarobhiḥ) - by lakes, by ponds
(noun)
Instrumental, neuter, plural of saras
saras - lake, pond, pool of water
समलङ्कृतम् (samalaṅkṛtam) - well-adorned, embellished, decorated
(adjective)
neuter, singular of samalaṅkṛta
samalaṅkṛta - well-adorned, embellished, decorated
Past Passive Participle
From root kṛ- (8th class) with prefix sam- and alaṃ-
Compound type : Pradi-tatpuruṣa (sam+alam+kṛta)
  • sam – together, completely, well
    indeclinable
    Prefix
  • alam – sufficient, adequate, capable, suitable; an ornament, decoration
    indeclinable
    Prefix; also used as a noun meaning ornament.
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root kṛ- (to do, to make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Past Passive Participle used as an adjective, agreeing with the implicit subject of the verse.
विशालैः (viśālaiḥ) - by spacious, by large, by extensive
(adjective)
Instrumental, masculine/neuter, plural of viśāla
viśāla - spacious, broad, large, extensive, wide
(ca) - and
(indeclinable)
अग्निशरणैः (agniśaraṇaiḥ) - by fire-sanctuaries, by places for Vedic fire rituals
(noun)
Instrumental, neuter, plural of agniśaraṇa
agniśaraṇa - fire-sanctuary, a place for fire ritual
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (agni+śaraṇa)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)
  • śaraṇa – shelter, refuge, protection, house, dwelling
    noun (neuter)
    From root śṛ- ('to crush, break, destroy') or śrī- ('to resort to, take refuge')
    Root: śṛ/śrī (class 1)
भूषितम् (bhūṣitam) - adorned, decorated, embellished
(adjective)
neuter, singular of bhūṣita
bhūṣita - adorned, decorated, embellished
Past Passive Participle
From root bhūṣ- ('to adorn, decorate')
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Past Passive Participle used as an adjective, agreeing with the implicit subject of the verse. Repeats the idea of 'adorned' from samalaṅkṛtam, emphasizing it.
कुशसंवृतम् (kuśasaṁvṛtam) - covered with kuśa grass, surrounded by kuśa grass
(adjective)
neuter, singular of kuśasaṃvṛta
kuśasaṁvṛta - covered/surrounded with kuśa grass
Compound of kuśa and saṃvṛta (Past Passive Participle of root vṛ- with sam-)
Compound type : Tṛtīyā-tatpuruṣa (kuśa+saṃvṛta)
  • kuśa – kuśa grass (Poa cynosuroides), sacred grass
    noun (masculine)
  • saṃvṛta – covered, surrounded, enclosed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root vṛ- ('to cover, choose') with prefix sam-
    Prefix: sam
    Root: vṛ (class 5)
Note: Past Passive Participle used as an adjective, agreeing with the implicit subject of the verse.