महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-14, verse-134
महाबलो महावीर्यः शक्रतुल्यपराक्रमः ।
करस्थेनैव गोविन्द लवणस्येह रक्षसः ॥१३४॥
करस्थेनैव गोविन्द लवणस्येह रक्षसः ॥१३४॥
134. mahābalo mahāvīryaḥ śakratulyaparākramaḥ ,
karasthenaiva govinda lavaṇasyeha rakṣasaḥ.
karasthenaiva govinda lavaṇasyeha rakṣasaḥ.
134.
mahābalaḥ mahāvīryaḥ śakratulyaparākramaḥ
karasthena eva govinda lavaṇasya iha rakṣasaḥ
karasthena eva govinda lavaṇasya iha rakṣasaḥ
134.
govinda iha mahābalaḥ mahāvīryaḥ śakratulyaparākramaḥ
rakṣasaḥ lavaṇasya karasthena eva (śūlena)
rakṣasaḥ lavaṇasya karasthena eva (śūlena)
134.
O Govinda, this demon Lavana, who is of great strength, great valor, and has prowess equal to Indra, wields that (trident) which is held right in his hand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, very powerful
- महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - of great valor, greatly heroic
- शक्रतुल्यपराक्रमः (śakratulyaparākramaḥ) - having prowess equal to Indra
- करस्थेन (karasthena) - held in the hand, situated in the hand
- एव (eva) - indeed, only, just
- गोविन्द (govinda) - O Kṛṣṇa/Viṣṇu (O Govinda)
- लवणस्य (lavaṇasya) - of the demon Lavana (of Lavana)
- इह (iha) - here, in this matter
- रक्षसः (rakṣasaḥ) - of the demon
Words meanings and morphology
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - great strength, mighty, powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - of great valor, greatly heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - great valor, great strength, greatly heroic
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vīrya – valor, heroism, energy, strength
noun (neuter)
शक्रतुल्यपराक्रमः (śakratulyaparākramaḥ) - having prowess equal to Indra
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakratulyaparākrama
śakratulyaparākrama - having prowess equal to Indra
Compound type : bahuvrīhi (śakra+tulya+parākrama)
- śakra – Indra, the king of gods
proper noun (masculine) - tulya – equal, similar, comparable
adjective - parākrama – prowess, valor, heroism, strength
noun (masculine)
करस्थेन (karasthena) - held in the hand, situated in the hand
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of karastha
karastha - standing in the hand, held in the hand
Compound type : tatpuruṣa (kara+stha)
- kara – hand
noun (masculine) - stha – standing, being, situated (agent noun/adjective)
adjective
agent noun/adjective
derived from root sthā with -a suffix
Root: sthā (class 1)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
गोविन्द (govinda) - O Kṛṣṇa/Viṣṇu (O Govinda)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of govinda
govinda - protector of cows, finder of earth; a name of Kṛṣṇa or Viṣṇu
लवणस्य (lavaṇasya) - of the demon Lavana (of Lavana)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lavaṇa
lavaṇa - Name of a demon
इह (iha) - here, in this matter
(indeclinable)
रक्षसः (rakṣasaḥ) - of the demon
(noun)
Genitive, masculine, singular of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit
Note: Used here in masculine contextually for the demon Lavana