महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-14, verse-56
तुष्टो विद्युत्प्रभस्यापि त्रिलोकेश्वरतामदात् ।
शतं वर्षसहस्राणां सर्वलोकेश्वरोऽभवत् ।
ममैवानुचरो नित्यं भवितासीति चाब्रवीत् ॥५६॥
शतं वर्षसहस्राणां सर्वलोकेश्वरोऽभवत् ।
ममैवानुचरो नित्यं भवितासीति चाब्रवीत् ॥५६॥
56. tuṣṭo vidyutprabhasyāpi trilokeśvaratāmadāt ,
śataṁ varṣasahasrāṇāṁ sarvalokeśvaro'bhavat ,
mamaivānucaro nityaṁ bhavitāsīti cābravīt.
śataṁ varṣasahasrāṇāṁ sarvalokeśvaro'bhavat ,
mamaivānucaro nityaṁ bhavitāsīti cābravīt.
56.
tuṣṭaḥ vidyutprabhasya api trilokeśvaratām
adāt śatam varṣasahastrāṇām
sarvalokeśvaraḥ abhavat mama eva anucaraḥ
nityam bhavitā asi iti ca abravīt
adāt śatam varṣasahastrāṇām
sarvalokeśvaraḥ abhavat mama eva anucaraḥ
nityam bhavitā asi iti ca abravīt
56.
tuṣṭaḥ api vidyutprabhasya trilokeśvaratām
adāt śatam varṣasahastrāṇām
sarvalokeśvaraḥ abhavat ca iti mama
eva nityam anucaraḥ bhavitā asi abravīt
adāt śatam varṣasahastrāṇām
sarvalokeśvaraḥ abhavat ca iti mama
eva nityam anucaraḥ bhavitā asi abravīt
56.
Pleased, he bestowed upon Vidyutprabha the lordship of the three worlds. For a hundred thousand years, Vidyutprabha became the sovereign of all realms. And [the deity] said, "You shall always be my attendant."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased, satisfied, content
- विद्युत्प्रभस्य (vidyutprabhasya) - of Vidyutprabha
- अपि (api) - also, even, too
- त्रिलोकेश्वरताम् (trilokeśvaratām) - lordship of the three worlds, sovereignty over the three realms
- अदात् (adāt) - gave, bestowed
- शतम् (śatam) - a hundred
- वर्षसहस्त्राणाम् (varṣasahastrāṇām) - of thousands of years
- सर्वलोकेश्वरः (sarvalokeśvaraḥ) - lord of all worlds, sovereign of all realms
- अभवत् (abhavat) - became, was
- मम (mama) - my, of me
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- अनुचरः (anucaraḥ) - follower, attendant, companion
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- भविता (bhavitā) - will be, going to be
- असि (asi) - you are
- इति (iti) - thus, so, a particle used to indicate a direct quote or conclusion
- च (ca) - and, also
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
Words meanings and morphology
तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased, satisfied, content
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭa
tuṣṭa - pleased, satisfied, content
Past Passive Participle
From root √tuṣ (to be pleased) + kta (suffix for PPP)
Root: tuṣ (class 4)
Note: Refers to the deity who bestowed the boon.
विद्युत्प्रभस्य (vidyutprabhasya) - of Vidyutprabha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vidyutprabha
vidyutprabha - Name of an individual, literally "lightning-splendor"
Compound type : tatpuruṣa (vidyut+prabhā)
- vidyut – lightning, electricity
noun (feminine) - prabhā – light, splendor, radiance
noun (feminine)
Note: Here used in dative sense: "to Vidyutprabha".
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
त्रिलोकेश्वरताम् (trilokeśvaratām) - lordship of the three worlds, sovereignty over the three realms
(noun)
Accusative, feminine, singular of trilokeśvaratā
trilokeśvaratā - lordship of the three worlds, sovereignty over the three realms
Derived from triloka (three worlds) + īśvara (lord) + tā (suffix for abstract noun)
Compound type : tatpuruṣa (tri+loka+īśvara+tā)
- tri – three
adjective - loka – world, realm, sphere
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
From root īś (to rule, to be master of)
Root: īś (class 2) - tā – suffix forming abstract nouns (e.g., 'lordship')
suffix (feminine)
Note: Object of the verb adāt.
अदात् (adāt) - gave, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, past (luṅ) of dā
Aorist
Root √dā (to give), Aorist 3rd person singular, Paras.
Root: dā (class 3)
शतम् (śatam) - a hundred
(numeral)
Note: Here used as an adjective modifying varṣasahastrāṇām, often treated as an indeclinable or a noun in neuter singular.
वर्षसहस्त्राणाम् (varṣasahastrāṇām) - of thousands of years
(noun)
Genitive, neuter, plural of varṣasahastra
varṣasahastra - thousand years
Compound of varṣa (year) and sahastra (thousand)
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+sahastra)
- varṣa – year, rain
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1) - sahastra – thousand
numeral/noun (neuter)
Note: Specifies the duration.
सर्वलोकेश्वरः (sarvalokeśvaraḥ) - lord of all worlds, sovereign of all realms
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvalokeśvara
sarvalokeśvara - lord of all worlds, sovereign of all realms
Compound of sarva (all) + loka (world) + īśvara (lord)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+loka+īśvara)
- sarva – all, every
adjective/pronoun - loka – world, realm, sphere
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
From root īś (to rule, to be master of)
Root: īś (class 2)
Note: Qualifies Vidyutprabha (implied subject of abhavat).
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect
Root √bhū (to be), Imperfect 3rd person singular, Paras.
Root: bhū (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive pronoun.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
अनुचरः (anucaraḥ) - follower, attendant, companion
(noun)
Nominative, masculine, singular of anucara
anucara - follower, attendant, companion
Derived from anu (after, along) + cara (moving, going).
Compound type : pradi-samāsa (anu+cara)
- anu – after, along, following
indeclinable - cara – moving, going, one who goes
noun/adjective (masculine)
Primary nominal derivative
Root √car (to move, to go) + -a suffix.
Root: car (class 1)
Note: Predicate nominative for bhavitā asi.
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverb modifying bhavitā asi.
भविता (bhavitā) - will be, going to be
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of bhū
bhū - to be, to become, to exist
Agent Noun (Future Participle Active)
From root √bhū + suffix tṛc (nominative singular masculine). Functions here as a periphrastic future verb with asi.
Root: bhū (class 1)
Note: In combination with asi, forms the 2nd person singular future.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
Root √as (to be), Present 2nd person singular, Paras.
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so, a particle used to indicate a direct quote or conclusion
(indeclinable)
Note: Indicates the end of the direct speech.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect
Root √brū (to speak), Imperfect 3rd person singular, Paras.
Root: brū (class 2)