महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-14, verse-79
अथ गव्यं पयस्तात कदाचित्प्राशितं मया ।
ततः पिष्टरसं तात न मे प्रीतिमुदावहत् ॥७९॥
ततः पिष्टरसं तात न मे प्रीतिमुदावहत् ॥७९॥
79. atha gavyaṁ payastāta kadācitprāśitaṁ mayā ,
tataḥ piṣṭarasaṁ tāta na me prītimudāvahat.
tataḥ piṣṭarasaṁ tāta na me prītimudāvahat.
79.
atha gavyam payaḥ tāta kadācit prāśitam mayā
tataḥ piṣṭarasam tāta na me prītim udāvahat
tataḥ piṣṭarasam tāta na me prītim udāvahat
79.
Now, O venerable sir, once I had tasted cow's milk, then, O venerable sir, the liquid meal brought me no joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- गव्यम् (gavyam) - cow's, bovine, related to cows
- पयः (payaḥ) - milk, water
- तात (tāta) - O father, O dear one, O venerable sir
- कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, once
- प्राशितम् (prāśitam) - tasted, eaten, consumed
- मया (mayā) - by me
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- पिष्टरसम् (piṣṭarasam) - the liquid meal, essence of ground meal
- तात (tāta) - O father, O dear one, O venerable sir
- न (na) - not, no
- मे (me) - to me, for me, my
- प्रीतिम् (prītim) - joy, satisfaction, affection
- उदावहत् (udāvahat) - caused, brought forth, produced
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
गव्यम् (gavyam) - cow's, bovine, related to cows
(adjective)
neuter, singular of gavya
gavya - related to cows, bovine, cow's product
पयः (payaḥ) - milk, water
(noun)
Nominative, neuter, singular of payas
payas - milk, water, fluid
तात (tāta) - O father, O dear one, O venerable sir
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment)
कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, once
(indeclinable)
प्राशितम् (prāśitam) - tasted, eaten, consumed
(participle)
Nominative, neuter, singular of prāśita
aś - to eat, consume
Past passive participle
Prefix: pra
Root: aś (class 9)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
पिष्टरसम् (piṣṭarasam) - the liquid meal, essence of ground meal
(noun)
Accusative, masculine, singular of piṣṭarasa
piṣṭarasa - liquid meal, essence of ground flour
Compound type : tatpuruṣa (piṣṭa+rasa)
- piṣṭa – ground, pounded, meal, flour
participle (neuter)
Past passive participle
Root: piṣ (class 7) - rasa – juice, essence, taste, fluid
noun (masculine)
तात (tāta) - O father, O dear one, O venerable sir
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Here in dative sense, 'to me'.
प्रीतिम् (prītim) - joy, satisfaction, affection
(noun)
Accusative, feminine, singular of prīti
prīti - joy, pleasure, love, satisfaction
उदावहत् (udāvahat) - caused, brought forth, produced
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vah
Imperfect tense
3rd person singular, active voice
Prefixes: ud+ā
Root: vah (class 1)