Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-14, verse-188

अतीतानागतं चैव वर्तमानं च यद्विभो ।
जानीयामिति मे बुद्धिस्त्वत्प्रसादात्सुरोत्तम ॥१८८॥
188. atītānāgataṁ caiva vartamānaṁ ca yadvibho ,
jānīyāmiti me buddhistvatprasādātsurottama.
188. atīta-anāgatam ca eva vartamānam ca yat vibho
jānīyām iti me buddhiḥ tvat-prasādāt sura-uttama
188. vibho sura-uttama tvat-prasādāt me buddhiḥ iti
yat atīta-anāgatam ca eva vartamānam ca jānīyām
188. O all-pervading Lord, O best of the gods, by your grace, it is my intention to know the past, present, and future.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अतीत-अनागतम् (atīta-anāgatam) - past and future
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • वर्तमानम् (vartamānam) - present
  • (ca) - and
  • यत् (yat) - what, which
  • विभो (vibho) - O Lord, O all-pervading one
  • जानीयाम् (jānīyām) - May I know, I should know
  • इति (iti) - thus, in this manner, indicating direct speech or thought
  • मे (me) - my, to me
  • बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, mind, intention, understanding
  • त्वत्-प्रसादात् (tvat-prasādāt) - by your grace
  • सुर-उत्तम (sura-uttama) - O best of gods

Words meanings and morphology

अतीत-अनागतम् (atīta-anāgatam) - past and future
(noun)
Accusative, neuter, singular of atīta-anāgata
atīta-anāgata - the past and the future
Compound type : dvandva (atīta+anāgata)
  • atīta – passed, gone by, past
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From √i (to go) with prefix ati-
    Prefix: ati
    Root: i (class 2)
  • anāgata – not come, not arrived, future
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Negation (a-) of āgata (from √gam 'to go' with prefix ā-)
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
वर्तमानम् (vartamānam) - present
(noun)
Accusative, neuter, singular of vartamāna
vartamāna - present, existing, current
Present Active Participle
From √vṛt (to be, exist)
Root: vṛt (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
यत् (yat) - what, which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - what, which, that
विभो (vibho) - O Lord, O all-pervading one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, mighty, lord, master
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
जानीयाम् (jānīyām) - May I know, I should know
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of jñā
Root: jñā (class 9)
इति (iti) - thus, in this manner, indicating direct speech or thought
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, mind, intention, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, intention, perception
From √budh (to know, awaken)
Root: budh (class 1)
त्वत्-प्रसादात् (tvat-prasādāt) - by your grace
(noun)
Ablative, masculine, singular of tvat-prasāda
tvat-prasāda - your grace
Compound type : tatpurusha (tvad+prasāda)
  • tvad – you
    pronoun
  • prasāda – grace, favor, calmness, clarity
    noun (masculine)
    From √sad (to sit, settle) with prefix pra-
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
सुर-उत्तम (sura-uttama) - O best of gods
(noun)
Vocative, masculine, singular of sura-uttama
sura-uttama - best among gods
Compound type : tatpurusha (sura+uttama)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, excellent
    adjective (masculine)
    Superlative of ud (up, out)
    Prefix: ut