महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-14, verse-124
शरश्च सूर्यसंकाशः कालानलसमद्युतिः ।
यत्तदस्त्रं महाघोरं दिव्यं पाशुपतं महत् ॥१२४॥
यत्तदस्त्रं महाघोरं दिव्यं पाशुपतं महत् ॥१२४॥
124. śaraśca sūryasaṁkāśaḥ kālānalasamadyutiḥ ,
yattadastraṁ mahāghoraṁ divyaṁ pāśupataṁ mahat.
yattadastraṁ mahāghoraṁ divyaṁ pāśupataṁ mahat.
124.
śaraḥ ca sūryasaṃkāśaḥ kālānalasamadyutiḥ yat
tat astram mahāghoram divyam pāśupatam mahat
tat astram mahāghoram divyam pāśupatam mahat
124.
yat tat mahāghoram divyam mahat pāśupatam astram
śaraḥ ca sūryasaṃkāśaḥ kālānalasamadyutiḥ
śaraḥ ca sūryasaṃkāśaḥ kālānalasamadyutiḥ
124.
The exceedingly dreadful, divine, great Pasupata weapon, which was like an arrow, shone like the sun and possessed the radiance of the fire of destruction (kālānala).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरः (śaraḥ) - arrow, dart
- च (ca) - and, also, moreover
- सूर्यसंकाशः (sūryasaṁkāśaḥ) - sun-like, having the appearance of the sun
- कालानलसमद्युतिः (kālānalasamadyutiḥ) - having the splendor/radiance equal to the fire of destruction (kālānala)
- यत् (yat) - which, that
- तत् (tat) - that, it
- अस्त्रम् (astram) - the Pasupata weapon (missile, weapon)
- महाघोरम् (mahāghoram) - exceedingly dreadful, very terrible
- दिव्यम् (divyam) - divine, celestial, heavenly
- पाशुपतम् (pāśupatam) - Pasupata (weapon), relating to Pasupati (Shiva)
- महत् (mahat) - great, mighty, large
Words meanings and morphology
शरः (śaraḥ) - arrow, dart
(noun)
Nominative, masculine, singular of śara
śara - arrow, dart, reed
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
सूर्यसंकाशः (sūryasaṁkāśaḥ) - sun-like, having the appearance of the sun
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sūryasaṃkāśa
sūryasaṁkāśa - sun-like, resembling the sun
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+saṃkāśa)
- sūrya – sun
noun (masculine) - saṃkāśa – resemblance, likeness, appearance; like, resembling
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Agrees with 'śaraḥ'
कालानलसमद्युतिः (kālānalasamadyutiḥ) - having the splendor/radiance equal to the fire of destruction (kālānala)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kālānalasamadyuti
kālānalasamadyuti - having the splendor like the fire of time/destruction
Compound type : bahuvrīhi (kāla+anala+sama+dyuti)
- kāla – time, death, god of death
noun (masculine) - anala – fire
noun (masculine)
Prefix: an - sama – like, equal, similar
adjective - dyuti – splendor, radiance, luster
noun (feminine)
Note: Agrees with 'śaraḥ'
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Refers to 'astram'
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'astram'
अस्त्रम् (astram) - the Pasupata weapon (missile, weapon)
(noun)
Nominative, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon, dart
महाघोरम् (mahāghoram) - exceedingly dreadful, very terrible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahāghora
mahāghora - exceedingly dreadful, very terrible
Compound type : karmadhāraya (mahā+ghora)
- mahā – great, mighty
adjective - ghora – dreadful, terrible, awful
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'astram'
दिव्यम् (divyam) - divine, celestial, heavenly
(adjective)
Nominative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly
Note: Agrees with 'astram'
पाशुपतम् (pāśupatam) - Pasupata (weapon), relating to Pasupati (Shiva)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pāśupata
pāśupata - relating to Pasupati (a name of Shiva), a weapon named Pasupata
Note: Agrees with 'astram'
महत् (mahat) - great, mighty, large
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, mighty, large, eminent
Note: Agrees with 'astram'