Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-14, verse-54

विष्णोश्चक्रं च तद्घोरं वज्रमाखण्डलस्य च ।
शीर्णं पुराभवत्तात ग्रहस्याङ्गेषु केशव ॥५४॥
54. viṣṇoścakraṁ ca tadghoraṁ vajramākhaṇḍalasya ca ,
śīrṇaṁ purābhavattāta grahasyāṅgeṣu keśava.
54. viṣṇoḥ cakram ca tat ghoram vajram ākhaṇḍalasya ca
śīrṇam purā abhavat tāta grahasya aṅgeṣu keśava
54. tāta keśava purā tat ghoram viṣṇoḥ cakram ca
ākhaṇḍalasya vajram ca grahasya aṅgeṣu śīrṇam abhavat
54. O dear one, O Keśava (Keśava), formerly, that terrible discus of Viṣṇu and the thunderbolt of Ākhaṇḍala (Indra) were shattered upon the body of the demon.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विष्णोः (viṣṇoḥ) - Referring to the discus belonging to the deity Viṣṇu. (of Vishnu)
  • चक्रम् (cakram) - The Sudarśana Chakra, Viṣṇu's divine weapon. (discus, wheel, circle)
  • (ca) - Connects the discus and the thunderbolt. (and)
  • तत् (tat) - Refers to the cakra (discus), modifying it. (that, it)
  • घोरम् (ghoram) - Describing the formidable nature of the discus. (terrible, dreadful, fierce)
  • वज्रम् (vajram) - Indra's divine weapon. (thunderbolt, diamond)
  • आखण्डलस्य (ākhaṇḍalasya) - The owner of the thunderbolt. (of Akhandala (Indra))
  • (ca) - Connects the discus and the thunderbolt as subjects. (and)
  • शीर्णम् (śīrṇam) - Describing the state of the weapons after impact. (shattered, broken, worn out)
  • पुरा (purā) - Indicates a past event. (formerly, anciently, before)
  • अभवत् (abhavat) - The state of being shattered. (became, happened, was)
  • तात (tāta) - A term of address, indicating affection or respect, perhaps to a student or junior. (O dear one, O father)
  • ग्रहस्य (grahasya) - Referring to Mandara, the demon mentioned in the previous verse. (of the graha, of the demon, of the planet)
  • अङ्गेषु (aṅgeṣu) - Where the weapons were shattered. (on the limbs, on the body)
  • केशव (keśava) - An address to Lord Viṣṇu or Kṛṣṇa. (O Kesava, O Vishnu, O Krishna)

Words meanings and morphology

विष्णोः (viṣṇoḥ) - Referring to the discus belonging to the deity Viṣṇu. (of Vishnu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Vishnu (a major Hindu deity)
चक्रम् (cakram) - The Sudarśana Chakra, Viṣṇu's divine weapon. (discus, wheel, circle)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, discus, circle, domain
(ca) - Connects the discus and the thunderbolt. (and)
(indeclinable)
तत् (tat) - Refers to the cakra (discus), modifying it. (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
घोरम् (ghoram) - Describing the formidable nature of the discus. (terrible, dreadful, fierce)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, awful
Note: Agrees with cakram.
वज्रम् (vajram) - Indra's divine weapon. (thunderbolt, diamond)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vajra
vajra - thunderbolt, diamond, club
Note: Subject of the sentence along with cakram.
आखण्डलस्य (ākhaṇḍalasya) - The owner of the thunderbolt. (of Akhandala (Indra))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ākhaṇḍala
ākhaṇḍala - Indra (epithet meaning 'destroyer' or 'unbreakable')
(ca) - Connects the discus and the thunderbolt as subjects. (and)
(indeclinable)
शीर्णम् (śīrṇam) - Describing the state of the weapons after impact. (shattered, broken, worn out)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śīrṇa
śīrṇa - shattered, broken, fallen, decayed
Past Passive Participle
Derived from root śṝ (to break, to tear).
Root: śṝ (class 9)
Note: Acts as the predicate adjective with abhavat.
पुरा (purā) - Indicates a past event. (formerly, anciently, before)
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - The state of being shattered. (became, happened, was)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect (laṅ)
3rd person singular, active voice.
Root: bhū (class 1)
Note: The subject is cakram and vajram (implicitly dual or treated as singular for predicate adjective).
तात (tāta) - A term of address, indicating affection or respect, perhaps to a student or junior. (O dear one, O father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son, venerable one
Vocative form.
ग्रहस्य (grahasya) - Referring to Mandara, the demon mentioned in the previous verse. (of the graha, of the demon, of the planet)
(noun)
Genitive, masculine, singular of graha
graha - planet, seizing, demon, oppressor
Root: grah (class 9)
अङ्गेषु (aṅgeṣu) - Where the weapons were shattered. (on the limbs, on the body)
(noun)
Locative, neuter, plural of aṅga
aṅga - limb, body, part, member
केशव (keśava) - An address to Lord Viṣṇu or Kṛṣṇa. (O Kesava, O Vishnu, O Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - an epithet of Vishnu or Krishna; having beautiful hair; slayer of the demon Keśī.
Vocative form.