Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-14, verse-82

कुतः क्षीरोदनं वत्स मुनीनां भावितात्मनाम् ।
वने निवसतां नित्यं कन्दमूलफलाशिनाम् ॥८२॥
82. kutaḥ kṣīrodanaṁ vatsa munīnāṁ bhāvitātmanām ,
vane nivasatāṁ nityaṁ kandamūlaphalāśinām.
82. kutaḥ kṣīrodanam vatsa munīnām bhāvitātmanām
vane nivasatām nityam kandamūlaphalāśinām
82. vatsa kutaḥ kṣīrodanam munīnām bhāvitātmanām
nityam vane nivasatām kandamūlaphalāśinām
82. O child, how can there be milk-rice for sages (muni) whose inner self (ātman) is cultivated, who constantly dwell in the forest, subsisting on roots, tubers, and fruits?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुतः (kutaḥ) - how can there be? (from where, why, how)
  • क्षीरोदनम् (kṣīrodanam) - milk-rice
  • वत्स (vatsa) - O child (O child, O calf)
  • मुनीनाम् (munīnām) - of sages (muni) (of sages, of ascetics)
  • भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - whose inner self (ātman) is cultivated (of those whose inner self is cultivated, whose soul is pure)
  • वने (vane) - in the forest (in the forest, in a grove)
  • निवसताम् (nivasatām) - dwelling, living (of those dwelling, living)
  • नित्यम् (nityam) - constantly (always, constantly, perpetually)
  • कन्दमूलफलाशिनाम् (kandamūlaphalāśinām) - subsisting on roots, tubers, and fruits (of those who eat roots, tubers, and fruits)

Words meanings and morphology

कुतः (kutaḥ) - how can there be? (from where, why, how)
(indeclinable)
क्षीरोदनम् (kṣīrodanam) - milk-rice
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṣīrodana
kṣīrodana - milk-rice, rice boiled in milk
Compound type : tatpuruṣa (kṣīra+odana)
  • kṣīra – milk
    noun (neuter)
  • odana – boiled rice, porridge
    noun (masculine)
वत्स (vatsa) - O child (O child, O calf)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, darling
मुनीनाम् (munīnām) - of sages (muni) (of sages, of ascetics)
(noun)
Genitive, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, saint
भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - whose inner self (ātman) is cultivated (of those whose inner self is cultivated, whose soul is pure)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhāvitātman
bhāvitātman - one whose mind is purified, cultivated in self-knowledge
Compound type : bahuvrīhi (bhāvita+ātman)
  • bhāvita – cultivated, purified, developed, thought upon
    adjective
    Past Passive Participle
    Formed from causative of √bhū (to be, to become)
    Root: √bhū (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Modifies 'munīnām'
वने (vane) - in the forest (in the forest, in a grove)
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
निवसताम् (nivasatām) - dwelling, living (of those dwelling, living)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ni-√vas
√vas - to dwell, reside, live
Present Active Participle
Formed with upasarga 'ni'
Prefix: ni
Root: √vas (class 1)
Note: Modifies 'munīnām'
नित्यम् (nityam) - constantly (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
Used as an adverb here.
Note: Used adverbially.
कन्दमूलफलाशिनाम् (kandamūlaphalāśinām) - subsisting on roots, tubers, and fruits (of those who eat roots, tubers, and fruits)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of kandamūlaphalāśin
kandamūlaphalāśin - eating roots, tubers and fruits
Compound type : tatpuruṣa (kanda+mūla+phala+āśin)
  • kanda – tuber, bulbous root
    noun (masculine)
  • mūla – root, origin, basis
    noun (neuter)
  • phala – fruit, result, consequence
    noun (neuter)
  • āśin – eating, one who eats
    adjective (masculine)
    Agent noun/Adjective
    Derived from √aś (to eat)
    Root: √aś (class 5)
Note: Modifies 'munīnām'