महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-14, verse-77
तत्रापि च मया दृष्टा दुह्यमाना पयस्विनी ।
लक्षितं च मया क्षीरं स्वादुतो ह्यमृतोपमम् ॥७७॥
लक्षितं च मया क्षीरं स्वादुतो ह्यमृतोपमम् ॥७७॥
77. tatrāpi ca mayā dṛṣṭā duhyamānā payasvinī ,
lakṣitaṁ ca mayā kṣīraṁ svāduto hyamṛtopamam.
lakṣitaṁ ca mayā kṣīraṁ svāduto hyamṛtopamam.
77.
tatra api ca mayā dṛṣṭā duhyamānā payasvinī
lakṣitam ca mayā kṣīram svādutaḥ hi amṛtopamam
lakṣitam ca mayā kṣīram svādutaḥ hi amṛtopamam
77.
And there too, I saw a milch cow being milked. And I observed that the milk, by its taste, was indeed like nectar.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अपि (api) - also, even, too
- च (ca) - and, also
- मया (mayā) - by me
- दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, beheld (feminine)
- दुह्यमाना (duhyamānā) - being milked (feminine)
- पयस्विनी (payasvinī) - milch cow, a female rich in milk
- लक्षितम् (lakṣitam) - observed, noticed, marked
- च (ca) - and, also
- मया (mayā) - by me
- क्षीरम् (kṣīram) - milk
- स्वादुतः (svādutaḥ) - from taste, by taste, in taste
- हि (hi) - indeed, surely, for
- अमृतोपमम् (amṛtopamam) - like nectar, similar to ambrosia
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, beheld (feminine)
(participle)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛś - to see, behold
Past passive participle
Root: dṛś (class 1)
दुह्यमाना (duhyamānā) - being milked (feminine)
(participle)
Nominative, feminine, singular of duhyamāna
duh - to milk
Present passive participle (ātmanepada)
Root: duh (class 2)
पयस्विनी (payasvinī) - milch cow, a female rich in milk
(noun)
Nominative, feminine, singular of payasvinī
payasvin - full of milk, giving milk
Feminine form of payasvin.
लक्षितम् (lakṣitam) - observed, noticed, marked
(participle)
neuter, singular of lakṣita
lakṣ - to mark, observe, perceive
Past passive participle
Root: lakṣ (class 10)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
क्षीरम् (kṣīram) - milk
(noun)
neuter, singular of kṣīra
kṣīra - milk
स्वादुतः (svādutaḥ) - from taste, by taste, in taste
(indeclinable)
Formed with the -tas suffix indicating 'from' or 'by means of'.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अमृतोपमम् (amṛtopamam) - like nectar, similar to ambrosia
(adjective)
neuter, singular of amṛtopama
amṛtopama - like nectar
Compound type : tatpuruṣa (amṛta+upama)
- amṛta – nectar, immortality, ambrosia
noun (neuter) - upama – likeness, comparison, simile, resemblance
noun (masculine)