महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-14, verse-133
यौवनाश्वो हतो येन मांधाता सबलः पुरा ।
चक्रवर्ती महातेजास्त्रिलोकविजयी नृपः ॥१३३॥
चक्रवर्ती महातेजास्त्रिलोकविजयी नृपः ॥१३३॥
133. yauvanāśvo hato yena māṁdhātā sabalaḥ purā ,
cakravartī mahātejāstrilokavijayī nṛpaḥ.
cakravartī mahātejāstrilokavijayī nṛpaḥ.
133.
yauvanāśvaḥ hataḥ yena māndhātā sabalaḥ purā
cakravartī mahātejāḥ trilokavijayī nṛpaḥ
cakravartī mahātejāḥ trilokavijayī nṛpaḥ
133.
pura yena yauvanāśvaḥ māndhātā sabalaḥ
cakravartī mahātejāḥ trilokavijayī nṛpaḥ hataḥ
cakravartī mahātejāḥ trilokavijayī nṛpaḥ hataḥ
133.
In ancient times, the greatly effulgent emperor Māndhātā, son of Yauvanāśva and conqueror of the three worlds, was killed by him (Lavana) along with his army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यौवनाश्वः (yauvanāśvaḥ) - Māndhātā, the son of Yauvanāśva (Yauvanāśva)
- हतः (hataḥ) - killed, struck
- येन (yena) - by Lavana (the demon) (by whom)
- मान्धाता (māndhātā) - Māndhātā, a famous emperor (Māndhātā)
- सबलः (sabalaḥ) - with his army, accompanied by forces
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times
- चक्रवर्ती (cakravartī) - emperor, universal monarch
- महातेजाः (mahātejāḥ) - of great splendor, greatly effulgent
- त्रिलोकविजयी (trilokavijayī) - conqueror of the three worlds
- नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
Words meanings and morphology
यौवनाश्वः (yauvanāśvaḥ) - Māndhātā, the son of Yauvanāśva (Yauvanāśva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yauvanāśva
yauvanāśva - Name of a king, father of Māndhātā
हतः (hataḥ) - killed, struck
(adjective)
Nominative, masculine, singular of han
han - to strike, kill, injure
Past Passive Participle
Root: han (class 2)
येन (yena) - by Lavana (the demon) (by whom)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
मान्धाता (māndhātā) - Māndhātā, a famous emperor (Māndhātā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of māndhātṛ
māndhātṛ - Name of a famous universal emperor
सबलः (sabalaḥ) - with his army, accompanied by forces
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabala
sabala - with strength, accompanied by an army or force
Compound type : bahuvrīhi (sa+bala)
- sa – with, together with
indeclinable - bala – strength, power, army, force
noun (neuter)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times
(indeclinable)
चक्रवर्ती (cakravartī) - emperor, universal monarch
(noun)
Nominative, masculine, singular of cakravartin
cakravartin - emperor, universal monarch, one whose chariot wheels roll everywhere unopposed
Compound type : tatpuruṣa (cakra+vartin)
- cakra – wheel, disk, dominion
noun (neuter) - vartin – moving, existing, acting (agent noun/adjective)
adjective
agent noun/adjective
derived from root vṛt with -in suffix
Root: vṛt (class 1)
महातेजाः (mahātejāḥ) - of great splendor, greatly effulgent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great energy, great splendor, greatly powerful or glorious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, light, energy, power
noun (neuter)
त्रिलोकविजयी (trilokavijayī) - conqueror of the three worlds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trilokavijayin
trilokavijayin - victorious over the three worlds, conqueror of the three worlds
Compound type : tatpuruṣa (tri+loka+vijayin)
- tri – three
numeral - loka – world, realm, universe
noun (masculine) - vijayin – victorious, conquering, conqueror
adjective (masculine)
agent noun/adjective
derived from root ji with prefix vi and suffix -in
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, guardian (agent noun)
noun (masculine)
agent noun
derived from root pā (to protect) with -a suffix
Root: pā (class 2)