महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-14, verse-187
यदि देयो वरो मह्यं यदि तुष्टश्च मे प्रभुः ।
भक्तिर्भवतु मे नित्यं शाश्वती त्वयि शंकर ॥१८७॥
भक्तिर्भवतु मे नित्यं शाश्वती त्वयि शंकर ॥१८७॥
187. yadi deyo varo mahyaṁ yadi tuṣṭaśca me prabhuḥ ,
bhaktirbhavatu me nityaṁ śāśvatī tvayi śaṁkara.
bhaktirbhavatu me nityaṁ śāśvatī tvayi śaṁkara.
187.
yadi deyaḥ varaḥ mahyam yadi tuṣṭaḥ ca me prabhuḥ
bhaktiḥ bhavatu me nityam śāśvatī tvayi śaṅkara
bhaktiḥ bhavatu me nityam śāśvatī tvayi śaṅkara
187.
śaṅkara yadi varaḥ mahyam deyaḥ yadi ca me prabhuḥ
tuṣṭaḥ me bhaktiḥ tvayi nityam śāśvatī bhavatu
tuṣṭaḥ me bhaktiḥ tvayi nityam śāśvatī bhavatu
187.
O Śaṅkara, if a boon is to be granted to me, and if my lord is pleased with me, then let my devotion (bhakti) to you be eternal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if (if, whether)
- देयः (deyaḥ) - is to be given, grantable (to be given, grantable)
- वरः (varaḥ) - a boon (boon, blessing, choice)
- मह्यम् (mahyam) - to me (to me, for me)
- यदि (yadi) - if (if, whether)
- तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased (pleased, satisfied, content)
- च (ca) - and (and, also)
- मे (me) - my (my, of me, to me, for me)
- प्रभुः (prabhuḥ) - my lord (lord, master, mighty)
- भक्तिः (bhaktiḥ) - devotion (bhakti) (devotion, worship, attachment)
- भवतु (bhavatu) - let it be (let it be, may it be)
- मे (me) - my (devotion) (my, of me, to me, for me)
- नित्यम् (nityam) - always (eternally, always, constantly)
- शाश्वती (śāśvatī) - eternal (eternal, perpetual, permanent)
- त्वयि (tvayi) - in you (in you, upon you)
- शङ्कर (śaṅkara) - O Śaṅkara (vocative) (Śaṅkara, creator of prosperity, auspicious)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if (if, whether)
(indeclinable)
Note: Conditional conjunction
देयः (deyaḥ) - is to be given, grantable (to be given, grantable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of deya
deya - to be given, grantable, payable
Gerundive
From root dā + ya
Root: dā (class 3)
Note: Agrees with 'varaḥ'
वरः (varaḥ) - a boon (boon, blessing, choice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, excellent
Root: vṛ (class 9)
Note: Subject of the implied verb 'asti'
मह्यम् (mahyam) - to me (to me, for me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Dative of recipient
यदि (yadi) - if (if, whether)
(indeclinable)
Note: Conditional conjunction
तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased (pleased, satisfied, content)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭa
tuṣṭa - pleased, satisfied, content
Past Passive Participle
From root tuṣ
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with 'prabhuḥ'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मे (me) - my (my, of me, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Genitive of possession, with 'prabhuḥ'.
प्रभुः (prabhuḥ) - my lord (lord, master, mighty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'asti'
भक्तिः (bhaktiḥ) - devotion (bhakti) (devotion, worship, attachment)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, worship, attachment, faith
Root: bhaj (class 1)
Note: Subject of 'bhavatu'
भवतु (bhavatu) - let it be (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
मे (me) - my (devotion) (my, of me, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Genitive of possession, with 'bhaktiḥ'
नित्यम् (nityam) - always (eternally, always, constantly)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage, modifying 'bhavatu'
शाश्वती (śāśvatī) - eternal (eternal, perpetual, permanent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, permanent
Note: Agrees with 'bhaktiḥ'
त्वयि (tvayi) - in you (in you, upon you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Locative of object of devotion
शङ्कर (śaṅkara) - O Śaṅkara (vocative) (Śaṅkara, creator of prosperity, auspicious)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śaṅkara
śaṅkara - Śaṅkara, creator of prosperity, auspicious
Compound type : upapada-tatpuruṣa (śam+kara)
- śam – welfare, prosperity
indeclinable - kara – making, causing, doer
adjective (masculine)
Root: kṛ (class 8)
Note: Addressed to Śaṅkara