महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-14, verse-3
नाम्नां सहस्रं देवस्य तण्डिना ब्रह्मयोनिना ।
निवेदितं ब्रह्मलोके ब्रह्मणो यत्पुराभवत् ॥३॥
निवेदितं ब्रह्मलोके ब्रह्मणो यत्पुराभवत् ॥३॥
3. nāmnāṁ sahasraṁ devasya taṇḍinā brahmayoninā ,
niveditaṁ brahmaloke brahmaṇo yatpurābhavat.
niveditaṁ brahmaloke brahmaṇo yatpurābhavat.
3.
nāmnām sahasram devasya taṇḍinā brahmayoninā
niveditam brahmaloke brahmaṇaḥ yat purā abhavat
niveditam brahmaloke brahmaṇaḥ yat purā abhavat
3.
devasya nāmnām sahasram yat purā brahmaṇaḥ abhavat,
(tat) brahmayoninā taṇḍinā brahmaloke niveditam.
(tat) brahmayoninā taṇḍinā brahmaloke niveditam.
3.
The thousand names of the God (Śiva), which were originally from Brahmā (brahman), were offered in Brahmaloka by the sage Tandi, who was also of Brahmā's origin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नाम्नाम् (nāmnām) - of names
- सहस्रम् (sahasram) - a thousand
- देवस्य (devasya) - of the God (Śiva)
- तण्डिना (taṇḍinā) - by Tandin (a sage)
- ब्रह्मयोनिना (brahmayoninā) - by one of Brahmā's origin
- निवेदितम् (niveditam) - presented, offered
- ब्रह्मलोके (brahmaloke) - in Brahmaloka (the world of Brahmā)
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
- यत् (yat) - which
- पुरा (purā) - formerly, anciently, previously
- अभवत् (abhavat) - was, existed
Words meanings and morphology
नाम्नाम् (nāmnām) - of names
(noun)
Genitive, neuter, plural of nāman
nāman - name
Note: Qualifies 'sahasram'.
सहस्रम् (sahasram) - a thousand
(numeral)
Note: Subject of 'niveditam' and 'abhavat'.
देवस्य (devasya) - of the God (Śiva)
(noun)
Genitive, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine, celestial
Note: Refers to Śiva, implied from context.
तण्डिना (taṇḍinā) - by Tandin (a sage)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of taṇḍin
taṇḍin - Tandin (name of a sage)
Note: Agent of 'niveditam'.
ब्रह्मयोनिना (brahmayoninā) - by one of Brahmā's origin
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of brahmayoni
brahmayoni - having Brahmā as origin/source, born from Brahmā
Compound type : bahuvrīhi (brahman+yoni)
- brahman – Brahmā (the creator deity), the absolute reality (brahman)
noun (masculine) - yoni – source, origin, womb, place of birth
noun (feminine)
Note: Qualifies 'Taṇḍinā'.
निवेदितम् (niveditam) - presented, offered
(participle)
Nominative, neuter, singular of nivedita
nivedita - presented, offered, submitted, announced
Past Passive Participle
from root vid (to know) with upasarga ni, causative, then past passive participle suffix -ta
Prefix: ni
Root: vid (class 4)
Note: Predicate for 'sahasram'.
ब्रह्मलोके (brahmaloke) - in Brahmaloka (the world of Brahmā)
(noun)
Locative, masculine, singular of brahmaloka
brahmaloka - the world of Brahmā
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (brahman+loka)
- brahman – Brahmā (the creator deity), the absolute reality (brahman)
noun (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Note: Location of the offering.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator deity), the absolute reality (brahman)
Note: Possessive, indicating the origin of the names.
यत् (yat) - which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who, that
Note: Refers to 'sahasram'.
पुरा (purā) - formerly, anciently, previously
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
अभवत् (abhavat) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Verb for the relative clause.