Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-14, verse-18

यथा ते जनिताः पुत्रा रुक्मिण्याश्चारुविक्रमाः ।
तथा ममापि तनयं प्रयच्छ बलशालिनम् ॥१८॥
18. yathā te janitāḥ putrā rukmiṇyāścāruvikramāḥ ,
tathā mamāpi tanayaṁ prayaccha balaśālinam.
18. yathā te janitāḥ putrāḥ rukmiṇyāḥ cāruvikramāḥ
tathā mama api tanayam prayaccha balaśālinam
18. yathā te rukmiṇyāḥ cāruvikramāḥ putrāḥ janitāḥ
tathā mama api balaśālinam tanayam prayaccha
18. Just as those sons of Rukmiṇī, endowed with beautiful prowess, were born by you, so also grant me a powerful son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
  • ते (te) - by you (instrumental, referring to the father) (by you (instrumental), to you (dative), of you (genitive))
  • जनिताः (janitāḥ) - were born (generated, born, created)
  • पुत्राः (putrāḥ) - sons (sons, children)
  • रुक्मिण्याः (rukmiṇyāḥ) - of Rukmiṇī (of Rukmiṇī, from Rukmiṇī)
  • चारुविक्रमाः (cāruvikramāḥ) - endowed with beautiful prowess (of beautiful prowess, having beautiful steps/valour)
  • तथा (tathā) - so also (so, thus, in that way)
  • मम (mama) - to me (my, of me, to me)
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • तनयम् (tanayam) - a son (a son, offspring)
  • प्रयच्छ (prayaccha) - grant! (give, grant, bestow)
  • बलशालिनम् (balaśālinam) - powerful (mighty, powerful, strong)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
(indeclinable)
Note: Correlative with 'tathā'.
ते (te) - by you (instrumental, referring to the father) (by you (instrumental), to you (dative), of you (genitive))
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
Note: Enclitic form of 'tvayā'.
जनिताः (janitāḥ) - were born (generated, born, created)
(participle)
Nominative, masculine, plural of janita
janita - produced, begotten, born
Past Passive Particple
From root 'jan' (to be born, produce).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'putrāḥ'.
पुत्राः (putrāḥ) - sons (sons, children)
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child, offspring
Note: Subject of 'janitāḥ'.
रुक्मिण्याः (rukmiṇyāḥ) - of Rukmiṇī (of Rukmiṇī, from Rukmiṇī)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of rukmiṇī
rukmiṇī - Rukmiṇī (name of Krishna's chief queen)
Note: Possessive, 'sons of Rukmiṇī'.
चारुविक्रमाः (cāruvikramāḥ) - endowed with beautiful prowess (of beautiful prowess, having beautiful steps/valour)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of cāruvikrama
cāruvikrama - of beautiful prowess, having beautiful valor or steps
Compound of 'cāru' (beautiful) and 'vikrama' (prowess, valour, step).
Compound type : bahuvrihi (cāru+vikrama)
  • cāru – beautiful, lovely, agreeable
    adjective
  • vikrama – prowess, valour, step, stride, power
    noun (masculine)
    From root 'kram' (to step) with prefix 'vi'.
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)
Note: Qualifies 'putrāḥ'.
तथा (tathā) - so also (so, thus, in that way)
(indeclinable)
Note: Correlative with 'yathā'.
मम (mama) - to me (my, of me, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Used here with dative sense (to me).
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, 'even I', or 'to me also'.
तनयम् (tanayam) - a son (a son, offspring)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son, offspring, child
From root 'tan' (to stretch, extend, produce).
Root: tan (class 8)
Note: Object of 'prayaccha'.
प्रयच्छ (prayaccha) - grant! (give, grant, bestow)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of prayam
From root 'yam' (to restrain, offer) with prefix 'pra'. Present imperative, active voice, 2nd person singular.
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
बलशालिनम् (balaśālinam) - powerful (mighty, powerful, strong)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of balaśālin
balaśālin - strong, mighty, powerful
Derived from 'bala' (strength) with suffix '-śālin' (possessing).
Compound type : tatpurusha (bala+śālin)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
  • śālin – possessing, endowed with
    suffix
    Suffix indicating possession.
Note: Qualifies 'tanayam'.