महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-136, verse-94
एवमुक्तस्तु मार्जारो मूषकेणात्मनो हितम् ।
वचनं वाक्यतत्त्वज्ञो जीवितार्थी महामतिः ॥९४॥
वचनं वाक्यतत्त्वज्ञो जीवितार्थी महामतिः ॥९४॥
94. evamuktastu mārjāro mūṣakeṇātmano hitam ,
vacanaṁ vākyatattvajño jīvitārthī mahāmatiḥ.
vacanaṁ vākyatattvajño jīvitārthī mahāmatiḥ.
94.
evam uktaḥ tu mārjāraḥ mūṣakeṇa ātmanaḥ hitam
vacanam vākyatattvajñaḥ jīvitārthī mahāmatiḥ
vacanam vākyatattvajñaḥ jīvitārthī mahāmatiḥ
94.
mūṣakeṇa ātmanaḥ hitam vacanam evam uktaḥ tu
vākyatattvajñaḥ jīvitārthī mahāmatiḥ mārjāraḥ
vākyatattvajñaḥ jīvitārthī mahāmatiḥ mārjāraḥ
94.
Thus addressed by the mouse with words beneficial for himself (ātman), the cat, who understood the essence of speech, desired to live, and was of great intellect (replied).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
- तु (tu) - but, indeed, however
- मार्जारः (mārjāraḥ) - the cat (Lomasa) (cat)
- मूषकेण (mūṣakeṇa) - by the mouse (Chirakarin) (by the mouse)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of himself, for himself
- हितम् (hitam) - beneficial, good
- वचनम् (vacanam) - word, speech, advice
- वाक्यतत्त्वज्ञः (vākyatattvajñaḥ) - knower of the essence of speech, eloquent
- जीवितार्थी (jīvitārthī) - desiring life
- महामतिः (mahāmatiḥ) - great-minded, highly intelligent
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
from vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मार्जारः (mārjāraḥ) - the cat (Lomasa) (cat)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mārjāra
mārjāra - cat, wild cat
मूषकेण (mūṣakeṇa) - by the mouse (Chirakarin) (by the mouse)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mūṣaka
mūṣaka - mouse, rat
आत्मनः (ātmanaḥ) - of himself, for himself
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
हितम् (hitam) - beneficial, good
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, good, suitable
Past Passive Participle
from dhā (to place), with upasarga hi
Root: dhā (class 3)
वचनम् (vacanam) - word, speech, advice
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying, advice
वाक्यतत्त्वज्ञः (vākyatattvajñaḥ) - knower of the essence of speech, eloquent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vākyatattvajña
vākyatattvajña - one who knows the essence of speech
Compound type : tatpurusha (vākya+tattva+jña)
- vākya – speech, sentence, word
noun (neuter)
Gerundive
from vac + ṇyaT
Root: vac (class 2) - tattva – truth, reality, essence
noun (neuter) - jña – knowing, knower
adjective (masculine)
Root: jñā (class 9)
जीवितार्थी (jīvitārthī) - desiring life
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvitārthin
jīvitārthin - desiring life, longing for existence
Compound type : tatpurusha (jīvita+arthin)
- jīvita – life, living
noun (neuter)
Past Passive Participle
from jīv (to live)
Root: jīv (class 1) - arthin – desiring, seeker, requesting
adjective (masculine)
Root: arth (class 1)
महामतिः (mahāmatiḥ) - great-minded, highly intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmati
mahāmati - great-minded, having great wisdom/intellect
Compound type : bahuvrihi (mahā+mati)
- mahā – great, large
adjective - mati – mind, intellect, thought
noun (feminine)
Root: man (class 4)