महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-136, verse-146
सख्यं सोदरयोर्भ्रात्रोर्दंपत्योर्वा परस्परम् ।
कस्यचिन्नाभिजानामि प्रीतिं निष्कारणामिह ॥१४६॥
कस्यचिन्नाभिजानामि प्रीतिं निष्कारणामिह ॥१४६॥
146. sakhyaṁ sodarayorbhrātrordaṁpatyorvā parasparam ,
kasyacinnābhijānāmi prītiṁ niṣkāraṇāmiha.
kasyacinnābhijānāmi prītiṁ niṣkāraṇāmiha.
146.
sakhyam sodarayoḥ bhrātroḥ dampatyoḥ vā parasparam
kasyacit na abhijānāmi prītim niṣkāraṇām iha
kasyacit na abhijānāmi prītim niṣkāraṇām iha
146.
iha kasyacit niṣkāraṇām prītim sodarayoḥ bhrātroḥ
vā dampatyoḥ parasparam sakhyam na abhijānāmi
vā dampatyoḥ parasparam sakhyam na abhijānāmi
146.
I do not know of anyone who has causeless affection here, be it the mutual friendship between two uterine brothers or a husband and wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सख्यम् (sakhyam) - friendship, companionship
- सोदरयोः (sodarayoḥ) - of two uterine brothers, of two siblings born of the same womb
- भ्रात्रोः (bhrātroḥ) - of two brothers
- दम्पत्योः (dampatyoḥ) - of a husband and wife, of a couple
- वा (vā) - or, either...or
- परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, each other
- कस्यचित् (kasyacit) - of anyone (of someone, of anyone, of no one (with 'na'))
- न (na) - not, no
- अभिजानामि (abhijānāmi) - I know, I recognize, I understand
- प्रीतिम् (prītim) - affection, love, joy, pleasure
- निष्कारणाम् (niṣkāraṇām) - causeless (affection) (causeless, without reason, unprovoked)
- इह (iha) - in this world (here, in this world, in this case)
Words meanings and morphology
सख्यम् (sakhyam) - friendship, companionship
(noun)
Nominative, neuter, singular of sakhya
sakhya - friendship, companionship, alliance
Derived from 'sakhi' (friend).
सोदरयोः (sodarayoḥ) - of two uterine brothers, of two siblings born of the same womb
(noun)
Genitive, masculine, dual of sodara
sodara - uterine brother, born of the same womb, sibling
Compound 'sa-udara' (with the same womb).
Compound type : bahuvrīhi (sa+udara)
- sa – with, together with, same
indeclinable - udara – belly, womb, interior
noun (neuter)
भ्रात्रोः (bhrātroḥ) - of two brothers
(noun)
Genitive, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
दम्पत्योः (dampatyoḥ) - of a husband and wife, of a couple
(noun)
Genitive, masculine, dual of dampati
dampati - husband and wife, married couple
Dual compound of 'dampati' (lord of the house).
Compound type : dvandva (dam+pati)
- dam – house, home
noun (neuter) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, each other
(indeclinable)
Note: Used as an adverb in accusative singular neuter.
कस्यचित् (kasyacit) - of anyone (of someone, of anyone, of no one (with 'na'))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain one (with 'na', means no one)
Indefinite pronoun formed from 'ka' (who) and 'cid' (an emphatic particle).
न (na) - not, no
(indeclinable)
अभिजानामि (abhijānāmi) - I know, I recognize, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of abhijñā
Formed with prefix 'abhi' and root 'jñā'.
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
प्रीतिम् (prītim) - affection, love, joy, pleasure
(noun)
Accusative, feminine, singular of prīti
prīti - affection, love, joy, pleasure, favor
Derived from root 'prī' (to please, to love).
Root: prī (class 9)
निष्कारणाम् (niṣkāraṇām) - causeless (affection) (causeless, without reason, unprovoked)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of niṣkāraṇa
niṣkāraṇa - causeless, without reason, unprovoked
Compound 'nis' (without) and 'kāraṇa' (cause).
Compound type : bahuvrīhi (nis+kāraṇa)
- nis – out, forth, without, negation
indeclinable
A prefix indicating absence or removal. - kāraṇa – cause, reason, instrument, motive
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'prītim'.
इह (iha) - in this world (here, in this world, in this case)
(indeclinable)