Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-136, verse-150

किं नु तत्कारणं मन्ये येनाहं भवतः प्रियः ।
अन्यत्राभ्यवहारार्थात्तत्रापि च बुधा वयम् ॥१५०॥
150. kiṁ nu tatkāraṇaṁ manye yenāhaṁ bhavataḥ priyaḥ ,
anyatrābhyavahārārthāttatrāpi ca budhā vayam.
150. kim nu tat kāraṇam manye yena aham bhavataḥ priyaḥ
| anyatra abhyavahārārthāt tatra api ca budhāḥ vayam
150. kim nu tat kāraṇam manye,
yena aham bhavataḥ priyaḥ? abhyavahārārthāt anyatra ca,
tatra api vayam budhāḥ.
150. What, I wonder, is the reason by which I am dear to you? For, apart from the purpose of sustenance, we are also intelligent in that regard.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किम् (kim) - what (interrogative pronoun) (what, why, whether)
  • नु (nu) - I wonder (rhetorical particle expressing doubt or inquiry) (indeed, now, perhaps, then (particle))
  • तत् (tat) - that (that, it)
  • कारणम् (kāraṇam) - reason (cause, reason, motive)
  • मन्ये (manye) - I wonder (expressing the speaker's thought) (I think, I believe, I consider)
  • येन (yena) - by which (by which, whereby, by whom)
  • अहम् (aham) - I
  • भवतः (bhavataḥ) - of you (of you, from you, sir, your excellency)
  • प्रियः (priyaḥ) - dear (dear, beloved, pleasing)
  • अन्यत्र (anyatra) - apart from (elsewhere, otherwise, apart from)
  • अभ्यवहारार्थात् (abhyavahārārthāt) - apart from the purpose of sustenance (from the purpose of eating/consumption, for the sake of food)
  • तत्र (tatra) - in that regard (i.e., regarding reasons for being dear) (there, in that place, in that matter)
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • (ca) - and (and, also)
  • बुधाः (budhāḥ) - intelligent (wise, intelligent, learned ones)
  • वयम् (vayam) - we

Words meanings and morphology

किम् (kim) - what (interrogative pronoun) (what, why, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why, how, whether
Interrogative pronoun.
Note: Refers to kāraṇam.
नु (nu) - I wonder (rhetorical particle expressing doubt or inquiry) (indeed, now, perhaps, then (particle))
(indeclinable)
Interrogative/emphatic particle.
Note: Adds a rhetorical flavour to the question.
तत् (tat) - that (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to kāraṇam.
कारणम् (kāraṇam) - reason (cause, reason, motive)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive, instrument, means
Derived from root 'kṛ' (to do) with suffix 'ana'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate nominative to kim.
मन्ये (manye) - I wonder (expressing the speaker's thought) (I think, I believe, I consider)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Middle Indicative
1st person singular present middle (ātmanepada).
Root: man (class 4)
येन (yena) - by which (by which, whereby, by whom)
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of yad
yad - which, who, what
Relative pronoun.
Note: Refers to kāraṇam.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
1st person singular pronoun.
Note: Subject of the clause 'I am dear to you'.
भवतः (bhavataḥ) - of you (of you, from you, sir, your excellency)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, sir, your excellency (respectful address)
Present Active Participle (honorific)
Derived from root 'bhū' (to be). Used as a respectful 2nd person pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Possession/relation with priyaḥ.
प्रियः (priyaḥ) - dear (dear, beloved, pleasing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
Derived from root 'prī' (to love, to please).
Root: prī (class 9)
Note: Predicate adjective for aham.
अन्यत्र (anyatra) - apart from (elsewhere, otherwise, apart from)
(indeclinable)
Derived from 'anya' (other) + suffix 'tra' (locative adverb).
अभ्यवहारार्थात् (abhyavahārārthāt) - apart from the purpose of sustenance (from the purpose of eating/consumption, for the sake of food)
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhyavahārārtha
abhyavahārārtha - purpose of eating/consumption, for the sake of food
Compound of abhyavahāra (eating, consumption) and artha (purpose, sake).
Compound type : tatpurusha (abhyavahāra+artha)
  • abhyavahāra – eating, consumption, food
    noun (masculine)
    Derived from verb root 'hṛ' with prefixes 'abhi' and 'ava'.
    Prefixes: abhi-+ava-
    Root: hṛ (class 1)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
Note: Governed by anyatra.
तत्र (tatra) - in that regard (i.e., regarding reasons for being dear) (there, in that place, in that matter)
(indeclinable)
Locative adverb of 'tad'.
Note: Refers to the context of 'being dear'.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Emphasis/inclusion particle.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Coordinating conjunction.
Note: Connects 'anyatra abhyavahārārthāt' and 'vayam budhāḥ'.
बुधाः (budhāḥ) - intelligent (wise, intelligent, learned ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of budha
budha - wise, intelligent, learned; a wise person
Derived from root 'budh' (to know, to awaken).
Root: budh (class 1)
Note: Predicate nominative for vayam.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
1st person plural pronoun.
Note: Subject of the second clause.