Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-136, verse-64

बुद्धिमान्वाक्यसंपन्नस्तद्वाक्यमनुवर्णयन् ।
तामवस्थामवेक्ष्यान्त्यां साम्नैव प्रत्यपूजयत् ॥६४॥
64. buddhimānvākyasaṁpannastadvākyamanuvarṇayan ,
tāmavasthāmavekṣyāntyāṁ sāmnaiva pratyapūjayat.
64. buddhimān vākya-sampannaḥ tat-vākyam anuvarṇayan
tām avasthām avekṣya antyām sāmnā eva prati-apūjayat
64. buddhimān vākyasampannaḥ tat-vākyam anuvarṇayan
antyām tām avasthām avekṣya sāmnā eva pratyapūjayat
64. The intelligent (cat), endowed with eloquent speech, approving of his words, observed the final situation and honored him with conciliation alone.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बुद्धिमान् (buddhimān) - the cat, who is intelligent (intelligent, wise, sagacious)
  • वाक्य-सम्पन्नः (vākya-sampannaḥ) - eloquent in his reply (endowed with speech, eloquent, possessed of words)
  • तत्-वाक्यम् (tat-vākyam) - the words spoken by Palita (that statement, his words)
  • अनुवर्णयन् (anuvarṇayan) - appreciating or approving of (the words) (describing, explaining, praising, approving)
  • ताम् (tām) - that specific situation (that (feminine accusative))
  • अवस्थाम् (avasthām) - the current, final situation (state, condition, situation, position)
  • अवेक्ष्य (avekṣya) - after considering the situation (having seen, having observed, having considered)
  • अन्त्याम् (antyām) - the final (or desperate) state (final, last, ultimate)
  • साम्ना (sāmnā) - using only gentle words or flattery (by conciliation, by gentle words, by flattery)
  • एव (eva) - emphasizing that it was *only* through conciliation (only, just, indeed, certainly)
  • प्रति-अपूजयत् (prati-apūjayat) - the cat reciprocated with respectful words/flattery (he honored in return, he saluted in return, he reciprocated with praise)

Words meanings and morphology

बुद्धिमान् (buddhimān) - the cat, who is intelligent (intelligent, wise, sagacious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhimat
buddhimat - intelligent, wise, sagacious, possessed of intellect
From 'buddhi' (intellect) + 'matup' suffix.
Root: budh (class 1)
Note: Qualifies the speaker (the cat).
वाक्य-सम्पन्नः (vākya-sampannaḥ) - eloquent in his reply (endowed with speech, eloquent, possessed of words)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vākyasampanna
vākyasampanna - endowed with speech, eloquent, possessed of words
Compound of 'vākya' (speech) + 'sampanna' (endowed with)
Compound type : tatpuruṣa (vākya+sampanna)
  • vākya – speech, statement, words
    noun (neuter)
    From root 'vac' (to speak) + 'ṇya' suffix.
    Root: vac (class 2)
  • sampanna – endowed with, furnished with, accomplished, complete
    adjective
    Past Passive Participle
    From 'sam' + 'pad' (to go, fall, attain)
    Prefix: sam
    Root: pad (class 4)
Note: Qualifies the speaker (the cat).
तत्-वाक्यम् (tat-vākyam) - the words spoken by Palita (that statement, his words)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tadvākya
tadvākya - that statement, his words
Compound of 'tat' (that) and 'vākya' (speech)
Compound type : karmadhāraya (tat+vākya)
  • tat – that, it
    pronoun
  • vākya – speech, statement, words
    noun (neuter)
    From root 'vac' (to speak) + 'ṇya' suffix.
    Root: vac (class 2)
Note: Object of 'anuvarṇayan'.
अनुवर्णयन् (anuvarṇayan) - appreciating or approving of (the words) (describing, explaining, praising, approving)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuvarṇayat
anuvarṇayat - describing, explaining, praising, approving
Present Active Participle
From 'anu' + 'varṇ' (to describe, praise), present stem 'anuvarṇaya'.
Prefix: anu
Root: varṇ (class 10)
Note: Qualifies the subject (the cat).
ताम् (tām) - that specific situation (that (feminine accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Feminine accusative singular of 'tad'.
Note: Modifies 'avasthām'.
अवस्थाम् (avasthām) - the current, final situation (state, condition, situation, position)
(noun)
Accusative, feminine, singular of avasthā
avasthā - state, condition, situation, position, stage
From 'ava' + 'sthā' (to stand)
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'avekṣya'.
अवेक्ष्य (avekṣya) - after considering the situation (having seen, having observed, having considered)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From 'ava' + 'īkṣ' (to see) + 'lyap' suffix.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
अन्त्याम् (antyām) - the final (or desperate) state (final, last, ultimate)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of antya
antya - final, last, ultimate, lowest
From 'anta' (end) + 'yat' suffix.
Note: Modifies 'avasthām'.
साम्ना (sāmnā) - using only gentle words or flattery (by conciliation, by gentle words, by flattery)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sāman
sāman - conciliation, gentle words, flattery, Sāman Veda hymn
N-stem noun.
Note: Means 'by means of conciliation'.
एव (eva) - emphasizing that it was *only* through conciliation (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
Particle for emphasis.
प्रति-अपूजयत् (prati-apūjayat) - the cat reciprocated with respectful words/flattery (he honored in return, he saluted in return, he reciprocated with praise)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pūj
Imperfect tense, active voice, causative stem
From 'prati' (in return) + 'pūj' (to honor), causative stem 'pūjaya'. Augmented past tense.
Prefix: prati
Root: pūj (class 10)