महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-136, verse-182
इति संस्तूयमानो हि मार्जारेण स मूषकः ।
मनसा भावगम्भीरं मार्जारं वाक्यमब्रवीत् ॥१८२॥
मनसा भावगम्भीरं मार्जारं वाक्यमब्रवीत् ॥१८२॥
182. iti saṁstūyamāno hi mārjāreṇa sa mūṣakaḥ ,
manasā bhāvagambhīraṁ mārjāraṁ vākyamabravīt.
manasā bhāvagambhīraṁ mārjāraṁ vākyamabravīt.
182.
iti saṃstūyamānaḥ hi mārjāreṇa saḥ mūṣakaḥ
manasā bhāva-gambhīram mārjāram vākyam abravīt
manasā bhāva-gambhīram mārjāram vākyam abravīt
182.
iti mārjāreṇa saṃstūyamānaḥ saḥ mūṣakaḥ hi
manasā bhāva-gambhīram vākyam mārjāram abravīt
manasā bhāva-gambhīram vākyam mārjāram abravīt
182.
Indeed, as he was thus being praised by the cat, that mouse, with a deeply thoughtful mind, spoke these words to the cat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- संस्तूयमानः (saṁstūyamānaḥ) - being praised, being extolled
- हि (hi) - indeed, surely
- मार्जारेण (mārjāreṇa) - by the cat
- सः (saḥ) - that, he
- मूषकः (mūṣakaḥ) - mouse, rat
- मनसा (manasā) - with a deeply thoughtful mind (by the mind, thoughtfully)
- भाव-गम्भीरम् (bhāva-gambhīram) - deeply meaningful, profound in sentiment
- मार्जारम् (mārjāram) - to the cat
- वाक्यम् (vākyam) - a statement, words
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
संस्तूयमानः (saṁstūyamānaḥ) - being praised, being extolled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃstūyamāna
saṁstūyamāna - being praised, being extolled, being flattered
Present Passive Participle
Present passive participle of root stū with prefix sam
Prefix: sam
Root: stū (class 2)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
मार्जारेण (mārjāreṇa) - by the cat
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mārjāra
mārjāra - cat
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
मूषकः (mūṣakaḥ) - mouse, rat
(noun)
Nominative, masculine, singular of mūṣaka
mūṣaka - mouse, rat
मनसा (manasā) - with a deeply thoughtful mind (by the mind, thoughtfully)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding
भाव-गम्भीरम् (bhāva-gambhīram) - deeply meaningful, profound in sentiment
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhāva-gambhīra
bhāva-gambhīra - deep in meaning, profound in sentiment/feeling
Compound type : tatpurusha (bhāva+gambhīra)
- bhāva – feeling, sentiment, state of being, meaning, intention
noun (masculine) - gambhīra – deep, profound, serious, grave
adjective (neuter)
मार्जारम् (mārjāram) - to the cat
(noun)
Accusative, masculine, singular of mārjāra
mārjāra - cat
वाक्यम् (vākyam) - a statement, words
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, statement, sentence, speech
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)