महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-136, verse-200
भीतवत्संविधिः कार्यः प्रतिसंधिस्तथैव च ।
भयादुत्पद्यते बुद्धिरप्रमत्ताभियोगजा ॥२००॥
भयादुत्पद्यते बुद्धिरप्रमत्ताभियोगजा ॥२००॥
200. bhītavatsaṁvidhiḥ kāryaḥ pratisaṁdhistathaiva ca ,
bhayādutpadyate buddhirapramattābhiyogajā.
bhayādutpadyate buddhirapramattābhiyogajā.
200.
bhītavat saṃvidhiḥ kāryaḥ pratisaṃdhiḥ tathā eva
ca bhayāt utpadyate buddhiḥ apramattābhiyogajā
ca bhayāt utpadyate buddhiḥ apramattābhiyogajā
200.
saṃvidhiḥ bhītavat kāryaḥ ca tathā eva pratisaṃdhiḥ
bhayāt apramattābhiyogajā buddhiḥ utpadyate
bhayāt apramattābhiyogajā buddhiḥ utpadyate
200.
Arrangements (saṃvidhi) should be made cautiously, as if one were fearful, and reconciliation (pratisaṃdhi) likewise. For from fear arises strategic wisdom (buddhi) that is born of vigilant application.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीतवत् (bhītavat) - as if afraid, fearfully, cautiously
- संविधिः (saṁvidhiḥ) - arrangement (arrangement, procedure, treaty, compact)
- कार्यः (kāryaḥ) - to be done, should be performed
- प्रतिसंधिः (pratisaṁdhiḥ) - reconciliation (counter-treaty, reconciliation, renewal of peace)
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner, similarly
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- च (ca) - and, also
- भयात् (bhayāt) - from fear
- उत्पद्यते (utpadyate) - arises, is produced, originates
- बुद्धिः (buddhiḥ) - strategic wisdom (intellect, understanding, wisdom, perception)
- अप्रमत्ताभियोगजा (apramattābhiyogajā) - born of vigilant effort/application, originating from diligence and watchfulness
Words meanings and morphology
भीतवत् (bhītavat) - as if afraid, fearfully, cautiously
(indeclinable)
Formed from 'bhīta' (afraid) + the 'vat' suffix, meaning 'like' or 'as if'.
Note: Adverbial formation.
संविधिः (saṁvidhiḥ) - arrangement (arrangement, procedure, treaty, compact)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃvidhi
saṁvidhi - arrangement, rule, regulation, compact, treaty, method
From prefix 'sam' + root 'dhā' (to place) with prefix 'vi'.
Prefixes: sam+vi
Root: dhā (class 3)
कार्यः (kāryaḥ) - to be done, should be performed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kārya
kārya - to be done, fit to be done, duty, business
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root 'kṛ' (to do) with suffix 'ṇyat'.
Root: kṛ (class 8)
प्रतिसंधिः (pratisaṁdhiḥ) - reconciliation (counter-treaty, reconciliation, renewal of peace)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratisaṃdhi
pratisaṁdhi - counter-treaty, reconciliation, renewal of peace, restoration
Compound of 'prati' (back, against) and 'sandhi' (treaty, union).
Compound type : prādi-samāsa (prati+sandhi)
- prati – against, towards, in return
indeclinable
Prefix or preposition - sandhi – union, treaty, peace, junction
noun (masculine)
From prefix 'sam' + root 'dhā'
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: The 'kāryaḥ' from the first clause is implied here.
तथा (tathā) - so, thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
Adverbial particle.
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Reinforces 'tathā'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
भयात् (bhayāt) - from fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, alarm
From root 'bhī' (to fear) + suffix 'a'.
Root: bhī (class 3)
Note: Used causally ('because of fear').
उत्पद्यते (utpadyate) - arises, is produced, originates
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pad
Present Indicative
3rd person singular, present middle (ātmanepada). Prefix 'ut' (up, out).
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
बुद्धिः (buddhiḥ) - strategic wisdom (intellect, understanding, wisdom, perception)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception, wisdom, mind
From root 'budh' (to know, perceive) + suffix 'ti'.
Root: budh (class 1)
Note: Subject of 'utpadyate'.
अप्रमत्ताभियोगजा (apramattābhiyogajā) - born of vigilant effort/application, originating from diligence and watchfulness
(adjective)
Nominative, feminine, singular of apramattābhiyogaja
apramattābhiyogaja - born of vigilant effort/application
Compound of 'apramatta' (vigilant) + 'abhiyoga' (application, effort) + 'ja' (born of).
Compound type : tatpuruṣa (apramatta+abhiyoga+ja)
- apramatta – not negligent, vigilant, heedful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'mad' (to be negligent) with prefix 'pra' and negative 'a'
Prefix: pra
Root: mad (class 4) - abhiyoga – application, effort, diligence, accusation
noun (masculine)
From prefix 'abhi' + root 'yuj' (to join, apply)
Prefix: abhi
Root: yuj (class 7) - ja – born, produced, caused by
adjective (feminine)
Suffix derived from root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'buddhiḥ'.