Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-136, verse-29

आमिषे तु प्रसक्तः स कदाचिदवलोकयन् ।
अपश्यदपरं घोरमात्मनः शत्रुमागतम् ॥२९॥
29. āmiṣe tu prasaktaḥ sa kadācidavalokayan ,
apaśyadaparaṁ ghoramātmanaḥ śatrumāgatam.
29. āmiṣe tu prasaktaḥ sa kadācid avalokayan
apaśyat aparam ghoram ātmanaḥ śatrum āgatam
29. sa āmiṣe prasaktaḥ tu kadācid avalokayan
aparam ghoram ātmanaḥ śatrum āgatam apaśyat
29. While he was engrossed in the prey, he once observed and saw another terrible enemy (ātman) approaching himself.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आमिषे (āmiṣe) - in the prey (in the prey, on the flesh, in the object of desire)
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
  • प्रसक्तः (prasaktaḥ) - engrossed (engrossed, attached, devoted)
  • (sa) - he (he, that)
  • कदाचिद् (kadācid) - once (once, sometimes, at some time)
  • अवलोकयन् (avalokayan) - while observing (observing, looking, seeing)
  • अपश्यत् (apaśyat) - he saw
  • अपरम् (aparam) - another (another, different, other)
  • घोरम् (ghoram) - terrible (terrible, dreadful, fierce, frightful)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of himself (of self, of the self, of his own)
  • शत्रुम् (śatrum) - enemy
  • आगतम् (āgatam) - approaching (arrived, come, approached)

Words meanings and morphology

आमिषे (āmiṣe) - in the prey (in the prey, on the flesh, in the object of desire)
(noun)
Locative, neuter, singular of āmiṣa
āmiṣa - flesh, meat, prey, object of desire, bait
तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
प्रसक्तः (prasaktaḥ) - engrossed (engrossed, attached, devoted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasakta
prasakta - attached, engrossed, devoted, adhering
Past Passive Participle
Derived from root √sañj with prefix pra-
Prefix: pra
Root: sañj (class 7)
(sa) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the mouse (Mūṣika) from previous context.
कदाचिद् (kadācid) - once (once, sometimes, at some time)
(indeclinable)
अवलोकयन् (avalokayan) - while observing (observing, looking, seeing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avalokayant
avalokayant - observing, looking, seeing
Present Active Participle
Derived from root √lok with prefix ava- and causal suffix -aya-
Prefix: ava
Root: lok (class 10)
अपश्यत् (apaśyat) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √dṛś
Imperfect
3rd person singular imperfect active of √dṛś (class 1, paśyati)
Root: dṛś (class 1)
अपरम् (aparam) - another (another, different, other)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apara
apara - other, another, different, subsequent, inferior
घोरम् (ghoram) - terrible (terrible, dreadful, fierce, frightful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, frightful, intense
आत्मनः (ātmanaḥ) - of himself (of self, of the self, of his own)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual self, essence, vital breath
Note: The word (ātman) refers to the mouse's own self.
शत्रुम् (śatrum) - enemy
(noun)
Accusative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe, rival, adversary
आगतम् (āgatam) - approaching (arrived, come, approached)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached, happened
Past Passive Participle
Derived from root √gam with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)