महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-136, verse-38
न त्वेवास्मद्विधः प्राज्ञः संमोहं गन्तुमर्हति ।
करिष्ये जीविते यत्नं यावदुच्छ्वासनिग्रहम् ॥३८॥
करिष्ये जीविते यत्नं यावदुच्छ्वासनिग्रहम् ॥३८॥
38. na tvevāsmadvidhaḥ prājñaḥ saṁmohaṁ gantumarhati ,
kariṣye jīvite yatnaṁ yāvaducchvāsanigraham.
kariṣye jīvite yatnaṁ yāvaducchvāsanigraham.
38.
na tu eva asmat-vidhaḥ prājñaḥ sammoham gantum
arhati kariṣye jīvite yatnam yāvat ucchvāsa-nigraham
arhati kariṣye jīvite yatnam yāvat ucchvāsa-nigraham
38.
tu eva asmat-vidhaḥ prājñaḥ sammoham gantum na arhati
aham jīvite yatnam yāvat ucchvāsa-nigraham kariṣye
aham jīvite yatnam yāvat ucchvāsa-nigraham kariṣye
38.
However, a wise person (prājña) like me certainly ought not to fall into delusion. I will make an effort for my life for as long as there is breath control.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- तु (tu) - however (but, however, indeed)
- एव (eva) - certainly (indeed, certainly, only)
- अस्मत्-विधः (asmat-vidhaḥ) - like me (like us, of our kind, like me)
- प्राज्ञः (prājñaḥ) - a wise person (prājña) (wise, intelligent, knowing; a wise person)
- सम्मोहम् (sammoham) - delusion (delusion, confusion, infatuation)
- गन्तुम् (gantum) - to fall into (to go, to reach, to attain, to fall into)
- अर्हति (arhati) - ought (ought, deserves, is able, should)
- करिष्ये (kariṣye) - I will make (I will do, I will make, I will perform)
- जीविते (jīvite) - for my life (in life, concerning life, for life)
- यत्नम् (yatnam) - an effort (effort, attempt, exertion)
- यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as far as, as much as)
- उच्छ्वास-निग्रहम् (ucchvāsa-nigraham) - (as long as) breath control (lasts) (control of breath, cessation of breathing)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
तु (tu) - however (but, however, indeed)
(indeclinable)
एव (eva) - certainly (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
अस्मत्-विधः (asmat-vidhaḥ) - like me (like us, of our kind, like me)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asmat-vidha
asmat-vidha - like us, of our sort, of my kind
Compound type : bahuvrīhi (asmat+vidha)
- asmat – us, me (stem for ablative, genitive, locative of 'I')
pronoun
Ablative/genitive stem of 'aham' - vidha – kind, sort, manner, form
noun (masculine)
प्राज्ञः (prājñaḥ) - a wise person (prājña) (wise, intelligent, knowing; a wise person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, intelligent, knowing; a wise person (prājña)
From pra-jñā
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
सम्मोहम् (sammoham) - delusion (delusion, confusion, infatuation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sammoha
sammoha - delusion, infatuation, confusion, bewilderment
From root muh with prefix sam
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
गन्तुम् (gantum) - to fall into (to go, to reach, to attain, to fall into)
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root gam (class 1) with suffix -tum
Root: gam (class 1)
अर्हति (arhati) - ought (ought, deserves, is able, should)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
करिष्ये (kariṣye) - I will make (I will do, I will make, I will perform)
(verb)
1st person , singular, ātmanepada, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
जीविते (jīvite) - for my life (in life, concerning life, for life)
(noun)
Locative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, livelihood; living, alive
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from root jīv with suffix -ta
Root: jīv (class 1)
यत्नम् (yatnam) - an effort (effort, attempt, exertion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, attempt, exertion, endeavor
यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as far as, as much as)
(indeclinable)
उच्छ्वास-निग्रहम् (ucchvāsa-nigraham) - (as long as) breath control (lasts) (control of breath, cessation of breathing)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ucchvāsa-nigraha
ucchvāsa-nigraha - control of breath, breath retention
Compound type : tatpuruṣa (ucchvāsa+nigraha)
- ucchvāsa – exhalation, breath, respiration
noun (masculine)
From root śvas with prefix ut
Prefix: ut
Root: śvas (class 2) - nigraha – restraint, control, suppression
noun (masculine)
From root grah with prefix ni
Prefix: ni
Root: grah (class 9)