Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-136, verse-51

मया ह्युपायो दृष्टोऽयं विचार्य मतिमात्मनः ।
आत्मार्थं च त्वदर्थं च श्रेयः साधारणं हि नौ ॥५१॥
51. mayā hyupāyo dṛṣṭo'yaṁ vicārya matimātmanaḥ ,
ātmārthaṁ ca tvadarthaṁ ca śreyaḥ sādhāraṇaṁ hi nau.
51. mayā hi upāyaḥ dṛṣṭaḥ ayam vicārya matim ātmanaḥ
ātmārtham ca tvadartham ca śreyaḥ sādhāraṇam hi nau
51. mayā ātmanaḥ matim vicārya ayam upāyaḥ dṛṣṭaḥ hi hi
nau ātmārtham ca tvadartham ca śreyaḥ sādhāraṇam
51. Indeed, this means (upāya) has been discerned by me, having deliberated with my own intellect (mati). For the ultimate good (śreyas) is common to us both, for my own sake and for yours.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मया (mayā) - by me
  • हि (hi) - indeed (indeed, because, for)
  • उपायः (upāyaḥ) - means, method, expedient
  • दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - discerned, found (seen, observed, perceived)
  • अयम् (ayam) - this (referring to upāyaḥ) (this (masculine))
  • विचार्य (vicārya) - having considered, having deliberated
  • मतिम् (matim) - my own intellect (intellect, mind, thought)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of my own (intellect) (of the self, of one's own, of the soul (ātman))
  • आत्मार्थम् (ātmārtham) - for my own sake (for one's own sake, for the self's sake)
  • (ca) - and
  • त्वदर्थम् (tvadartham) - for your sake
  • (ca) - and
  • श्रेयः (śreyaḥ) - ultimate good, spiritual welfare (good, welfare, ultimate good, excellence)
  • साधारणम् (sādhāraṇam) - common, general, universal
  • हि (hi) - for, indeed (explaining the reason) (indeed, because, for)
  • नौ (nau) - to us both (to us two, of us two)

Words meanings and morphology

मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I
Note: Agent of the past passive participle dṛṣṭaḥ.
हि (hi) - indeed (indeed, because, for)
(indeclinable)
उपायः (upāyaḥ) - means, method, expedient
(noun)
Nominative, masculine, singular of upāya
upāya - means, method, expedient, approach
Prefix: upa
Root: i (class 2)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - discerned, found (seen, observed, perceived)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies upāyaḥ.
अयम् (ayam) - this (referring to upāyaḥ) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Qualifies upāyaḥ.
विचार्य (vicārya) - having considered, having deliberated
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root car (to move, wander) with prefixes vi + ā, and suffix -ya (after prefixes)
Prefixes: vi+ā
Root: car (class 1)
Note: Acts adverbially, related to the agent mayā.
मतिम् (matim) - my own intellect (intellect, mind, thought)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - intellect, mind, thought, opinion
Derived from root man (to think)
Root: man (class 4)
Note: Object of vicārya.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of my own (intellect) (of the self, of one's own, of the soul (ātman))
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual essence, life principle
Note: Modifies matim (my own intellect).
आत्मार्थम् (ātmārtham) - for my own sake (for one's own sake, for the self's sake)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātmārtha
ātmārtha - one's own advantage, one's own purpose
Compound type : tatpurusha (ātman+artha)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
  • artha – purpose, aim, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Used adverbially.
(ca) - and
(indeclinable)
त्वदर्थम् (tvadartham) - for your sake
(noun)
Accusative, masculine, singular of tvadartha
tvadartha - for your sake, for your purpose
Compound type : tatpurusha (tvad+artha)
  • tvad – from you (ablative of tvam, used as stem in compounds)
    pronoun
  • artha – purpose, aim, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Used adverbially.
(ca) - and
(indeclinable)
श्रेयः (śreyaḥ) - ultimate good, spiritual welfare (good, welfare, ultimate good, excellence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, welfare, ultimate good, excellence, bliss
Note: Subject.
साधारणम् (sādhāraṇam) - common, general, universal
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sādhāraṇa
sādhāraṇa - common, general, ordinary, universal
Prefix: sa
Root: dhṛ (class 1)
Note: Predicative adjective for śreyaḥ.
हि (hi) - for, indeed (explaining the reason) (indeed, because, for)
(indeclinable)
नौ (nau) - to us both (to us two, of us two)
(pronoun)
dual of asmad
asmad - I
Note: Refers to 'us two'.