Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-136, verse-157

सोऽहमेवं प्रणीतानि ज्ञात्वा शास्त्राणि तत्त्वतः ।
प्रविशेयं कथं पाशं त्वत्कृतं तद्वदस्व मे ॥१५७॥
157. so'hamevaṁ praṇītāni jñātvā śāstrāṇi tattvataḥ ,
praviśeyaṁ kathaṁ pāśaṁ tvatkṛtaṁ tadvadasva me.
157. saḥ aham evam praṇītāni jñātvā śāstrāṇi tattvataḥ
praviśeyam katham pāśam tvat-kṛtam tat vadasva me
157. aham evam praṇītāni śāstrāṇi tattvataḥ jñātvā saḥ
tvatkṛtam pāśam katham praviśeyam tat me vadasva
157. Having thus truly understood these scriptures, how can I possibly fall into this trap created by you? Please explain that to me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that (person/self, referring to 'I') (that, he)
  • अहम् (aham) - I
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • प्रणीतानि (praṇītāni) - well-established, authored (established, composed, taught)
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
  • शास्त्राणि (śāstrāṇi) - scriptures, treatises, doctrines
  • तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in truth, essentially
  • प्रविशेयम् (praviśeyam) - I can possibly fall into (I should enter, I would enter)
  • कथम् (katham) - how (can I possibly)? (how? why?)
  • पाशम् (pāśam) - snare, trap (noose, bond, trap)
  • त्वत्-कृतम् (tvat-kṛtam) - created by you (made by you, done by you)
  • तत् (tat) - that (question/request) (that)
  • वदस्व (vadasva) - please tell, explain (tell, speak)
  • मे (me) - to me (to me, for me)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that (person/self, referring to 'I') (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
प्रणीतानि (praṇītāni) - well-established, authored (established, composed, taught)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of praṇīta
praṇīta - brought forward, led, composed, established, taught
Past Passive Participle
Derived from root nī (to lead) with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with śāstrāṇi.
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
(indeclinable)
absolutive
Derived from root jñā (to know) with suffix -tvā
Root: jñā (class 9)
शास्त्राणि (śāstrāṇi) - scriptures, treatises, doctrines
(noun)
Accusative, neuter, plural of śāstra
śāstra - scripture, treatise, sacred book, instruction
Note: Object of 'jñātvā'.
तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in truth, essentially
(indeclinable)
Derived from tattva (truth, reality) with suffix -tas (indicating manner or origin)
Note: Modifies jñātvā.
प्रविशेयम् (praviśeyam) - I can possibly fall into (I should enter, I would enter)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of praviś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Used with katham to express "how can I possibly...".
कथम् (katham) - how (can I possibly)? (how? why?)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
पाशम् (pāśam) - snare, trap (noose, bond, trap)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāśa
pāśa - noose, cord, bond, snare, trap
Note: Object of praviśeyam.
त्वत्-कृतम् (tvat-kṛtam) - created by you (made by you, done by you)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tvatkṛta
tvatkṛta - made by you, done by you
Past Passive Participle (compound)
Compound type : instrumental tatpurusha (tvad+kṛta)
  • tvad – you
    pronoun
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with pāśam.
तत् (tat) - that (question/request) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of vadasva. Refers to the preceding question.
वदस्व (vadasva) - please tell, explain (tell, speak)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vad
Root: vad (class 1)
मे (me) - to me (to me, for me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I
Note: Enclitic form of dative or genitive singular. Here dative with 'vadasva'.