महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-136, verse-11
ऋते शांतनवाद्भीष्मात्सत्यसंधाज्जितेन्द्रियात् ।
तदन्विष्य महाबाहो सर्वमेतद्वदस्व मे ॥११॥
तदन्विष्य महाबाहो सर्वमेतद्वदस्व मे ॥११॥
11. ṛte śāṁtanavādbhīṣmātsatyasaṁdhājjitendriyāt ,
tadanviṣya mahābāho sarvametadvadasva me.
tadanviṣya mahābāho sarvametadvadasva me.
11.
ṛte śāṃtanavāt bhīṣmāt satyasaṃdhāt jitendriyāt
tat anviṣya mahābāho sarvam etat vadasva me
tat anviṣya mahābāho sarvam etat vadasva me
11.
mahābāho śāṃtanavāt bhīṣmāt satyasaṃdhāt
jitendriyāt ṛte tat sarvam etat anviṣya me vadasva
jitendriyāt ṛte tat sarvam etat anviṣya me vadasva
11.
Except from Bhīṣma, the son of Śantanu, who is truthful and has controlled his senses. Therefore, O mighty-armed one, having investigated all this, tell it to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋते (ṛte) - except for, without, apart from
- शांतनवात् (śāṁtanavāt) - from the son of Śantanu (Bhīṣma)
- भीष्मात् (bhīṣmāt) - from Bhīṣma
- सत्यसंधात् (satyasaṁdhāt) - from him whose promise is true, from the truthful one
- जितेन्द्रियात् (jitendriyāt) - from him who has controlled his senses
- तत् (tat) - that, therefore, so
- अन्विष्य (anviṣya) - having sought, having investigated
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- एतत् (etat) - this, this one
- वदस्व (vadasva) - tell, speak (to me)
- मे (me) - to me, my, of me
Words meanings and morphology
ऋते (ṛte) - except for, without, apart from
(indeclinable)
शांतनवात् (śāṁtanavāt) - from the son of Śantanu (Bhīṣma)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of śāṃtanava
śāṁtanava - son of Śantanu (Bhīṣma)
patronymic (aṇ) from Śantanu
भीष्मात् (bhīṣmāt) - from Bhīṣma
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (proper name), terrible, formidable
सत्यसंधात् (satyasaṁdhāt) - from him whose promise is true, from the truthful one
(adjective)
Ablative, masculine, singular of satyasaṃdha
satyasaṁdha - true to one's promise, truthful, faithful
Compound type : bahuvrīhi (satya+saṃdha)
- satya – truth, true, real, sincere
noun/adjective (neuter) - saṃdha – promise, pledge, agreement, union
noun (masculine)
जितेन्द्रियात् (jitendriyāt) - from him who has controlled his senses
(adjective)
Ablative, masculine, singular of jitendriya
jitendriya - one who has conquered his senses, self-controlled
Compound type : bahuvrīhi (jita+indriya)
- jita – conquered, subdued, won
adjective (neuter)
Past Passive Participle
P.P.P. from root ji
Root: ji (class 1) - indriya – sense organ, faculty, power
noun (neuter)
तत् (tat) - that, therefore, so
(indeclinable)
Note: Used as a connective, 'therefore'.
अन्विष्य (anviṣya) - having sought, having investigated
(indeclinable)
absolutive
absolutive from root iṣ with prefix anu
Prefix: anu
Root: iṣ (class 4)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : karmadhāraya (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, that
वदस्व (vadasva) - tell, speak (to me)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vad
Root: vad (class 1)
मे (me) - to me, my, of me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: Can also be genitive, but here functions as dative 'to me'.