Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-136, verse-107

छिन्नं तु तन्तुबाहुल्यं तन्तुरेकोऽवशेषितः ।
छेत्स्याम्यहं तदप्याशु निर्वृतो भव लोमश ॥१०७॥
107. chinnaṁ tu tantubāhulyaṁ tantureko'vaśeṣitaḥ ,
chetsyāmyahaṁ tadapyāśu nirvṛto bhava lomaśa.
107. chinnam tu tantubāhulyam tantuḥ ekaḥ avaśeṣitaḥ
chetsyāmi aham tat api āśu nirvṛtaḥ bhava lomaśa
107. chinnam tu tantubāhulyam tantuḥ ekaḥ avaśeṣitaḥ
chetsyāmi aham tat api āśu nirvṛtaḥ bhava lomaśa
107. The multitude of threads has indeed been cut, and only one thread remains. I will quickly cut that one too. Be free, O Lomasa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • छिन्नम् (chinnam) - cut, severed, broken
  • तु (tu) - but, indeed, yet
  • तन्तुबाहुल्यम् (tantubāhulyam) - multitude of threads, abundance of threads
  • तन्तुः (tantuḥ) - thread, string
  • एकः (ekaḥ) - one, a single
  • अवशेषितः (avaśeṣitaḥ) - remained, left over, caused to remain
  • छेत्स्यामि (chetsyāmi) - I will cut, I will sever
  • अहम् (aham) - I
  • तत् (tat) - refers to the single remaining thread (that, it)
  • अपि (api) - even, also, too
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly
  • निर्वृतः (nirvṛtaḥ) - be free from trouble, relieved (calm, happy, at peace, free)
  • भव (bhava) - be, become
  • लोमश (lomaśa) - Addressing Lomasa, a character (likely a mouse). (O Lomasa (proper noun, vocative))

Words meanings and morphology

छिन्नम् (chinnam) - cut, severed, broken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of chinna
chinna - cut, severed, broken, divided
Past Passive Participle
Derived from root chid (to cut) with suffix -na
Root: chid (class 7)
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
तन्तुबाहुल्यम् (tantubāhulyam) - multitude of threads, abundance of threads
(noun)
Nominative, neuter, singular of tantubāhulya
tantubāhulya - multitude of threads, abundance of threads
Compound type : tatpuruṣa (tantu+bāhulya)
  • tantu – thread, string
    noun (masculine)
  • bāhulya – abundance, multitude, excess
    noun (neuter)
    Derived from bahula (abundant) with suffix -ya
तन्तुः (tantuḥ) - thread, string
(noun)
Nominative, masculine, singular of tantu
tantu - thread, string, fibre
एकः (ekaḥ) - one, a single
(numeral)
Note: Functions as an adjective to 'tantuḥ'.
अवशेषितः (avaśeṣitaḥ) - remained, left over, caused to remain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avaśeṣita
avaśeṣita - left over, remaining, caused to remain
Past Passive Participle (causative)
Derived from root śiṣ (to remain) with prefix ava- and causative suffix -i + -ta
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)
Note: Often means 'remained' in intransitive context, even if technically causative.
छेत्स्यामि (chetsyāmi) - I will cut, I will sever
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of chid
Future Indicative
Root chid (7th conj. Parasmaipada) in Future tense
Root: chid (class 7)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I
तत् (tat) - refers to the single remaining thread (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
निर्वृतः (nirvṛtaḥ) - be free from trouble, relieved (calm, happy, at peace, free)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirvṛta
nirvṛta - calm, happy, contented, freed, relieved
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to cover, to choose) with prefix nir- and suffix -ta
Prefix: nir
Root: vṛ (class 1)
भव (bhava) - be, become
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative
Root bhū (1st conj. Parasmaipada) in Imperative mood
Root: bhū (class 1)
लोमश (lomaśa) - Addressing Lomasa, a character (likely a mouse). (O Lomasa (proper noun, vocative))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lomaśa
lomaśa - Lomasa (name of a sage or a mouse)