महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-136, verse-106
तस्मिन्कालेऽपि च भवान्दिवाकीर्तिभयान्वितः ।
मम न ग्रहणे शक्तः पलायनपरायणः ॥१०६॥
मम न ग्रहणे शक्तः पलायनपरायणः ॥१०६॥
106. tasminkāle'pi ca bhavāndivākīrtibhayānvitaḥ ,
mama na grahaṇe śaktaḥ palāyanaparāyaṇaḥ.
mama na grahaṇe śaktaḥ palāyanaparāyaṇaḥ.
106.
tasmin kāle api ca bhavān divākīrtibhaya
anvitaḥ mama na grahaṇe śaktaḥ palāyanaparāyaṇaḥ
anvitaḥ mama na grahaṇe śaktaḥ palāyanaparāyaṇaḥ
106.
tasmin kāle api ca bhavān divākīrtibhaya
anvitaḥ mama na grahaṇe śaktaḥ palāyanaparāyaṇaḥ
anvitaḥ mama na grahaṇe śaktaḥ palāyanaparāyaṇaḥ
106.
And even at that time, you, being filled with fear of the 'day-roamer' (owl/thief), were not capable of seizing me, as you were intent on fleeing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- काले (kāle) - in time, at the time
- अपि (api) - even, also, too
- च (ca) - and, also
- भवान् (bhavān) - Addressed to a respected male individual (Your Honor, you (masculine respectful form))
- दिवाकीर्तिभय (divākīrtibhaya) - fear of an owl or a thief (fear of a day-roamer (owl/thief))
- अन्वितः (anvitaḥ) - endowed with, accompanied by, possessed of
- मम (mama) - my, of me
- न (na) - not, no
- ग्रहणे (grahaṇe) - in seizing, in grasping, in catching
- शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, strong
- पलायनपरायणः (palāyanaparāyaṇaḥ) - intent on fleeing, devoted to flight
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, it
काले (kāle) - in time, at the time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भवान् (bhavān) - Addressed to a respected male individual (Your Honor, you (masculine respectful form))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address), being, existing
Present Active Participle
Derived from root bhū (to be) with suffix -śatṛ, used as a respectful pronoun
Root: bhū (class 1)
Note: Often used as a respectful second person pronoun.
दिवाकीर्तिभय (divākīrtibhaya) - fear of an owl or a thief (fear of a day-roamer (owl/thief))
(noun)
neuter, singular of divākīrtibhaya
divākīrtibhaya - fear of an owl, fear of a bad person/thief
Compound type : tatpuruṣa (divākīrti+bhaya)
- divākīrti – owl, day-roamer, person acting badly by day (thief)
noun (masculine) - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Root: bhī (class 3)
Note: This is the first part of a compound with 'anvita'.
अन्वितः (anvitaḥ) - endowed with, accompanied by, possessed of
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anvita
anvita - accompanied, connected with, possessed of
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with prefix anu- and suffix -ta
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Part of the compound 'divākīrtibhayānvitaḥ'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
न (na) - not, no
(indeclinable)
ग्रहणे (grahaṇe) - in seizing, in grasping, in catching
(noun)
Locative, neuter, singular of grahaṇa
grahaṇa - seizing, grasping, taking, catching
Derived from root grah with suffix -ana
Root: grah (class 9)
शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - able, capable, strong, powerful
Past Passive Participle
Derived from root śak (to be able) with suffix -ta
Root: śak (class 5)
पलायनपरायणः (palāyanaparāyaṇaḥ) - intent on fleeing, devoted to flight
(adjective)
Nominative, masculine, singular of palāyanaparāyaṇa
palāyanaparāyaṇa - intent on flight, devoted to escaping
Compound type : tatpuruṣa (palāyana+parāyaṇa)
- palāyana – fleeing, running away, escape
noun (neuter)
Derived from root ay (to go) with prefix parā- and suffix -ana
Prefix: parā
Root: ay (class 1) - parāyaṇa – chief object, ultimate end, refuge, intent on, devoted to
noun (neuter)
Prefix: parā
Root: i (class 2)