महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-136, verse-67
अहं हि दृढमापन्नस्त्वमापन्नतरो मया ।
द्वयोरापन्नयोः संधिः क्रियतां मा विचारय ॥६७॥
द्वयोरापन्नयोः संधिः क्रियतां मा विचारय ॥६७॥
67. ahaṁ hi dṛḍhamāpannastvamāpannataro mayā ,
dvayorāpannayoḥ saṁdhiḥ kriyatāṁ mā vicāraya.
dvayorāpannayoḥ saṁdhiḥ kriyatāṁ mā vicāraya.
67.
aham hi dṛḍham āpannaḥ tvam āpannataraḥ mayā
dvayoḥ āpannayoḥ sandhiḥ kriyatām mā vicāraya
dvayoḥ āpannayoḥ sandhiḥ kriyatām mā vicāraya
67.
aham hi dṛḍham āpannaḥ tvam mayā āpannataraḥ
dvayoḥ āpannayoḥ sandhiḥ kriyatām mā vicāraya
dvayoḥ āpannayoḥ sandhiḥ kriyatām mā vicāraya
67.
Indeed, I am in a severe predicament, but you are in an even greater predicament than I. Let an alliance be made between the two of us who are distressed; do not hesitate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- हि (hi) - indeed, surely, for
- दृढम् (dṛḍham) - firmly, severely, deeply
- आपन्नः (āpannaḥ) - fallen into distress, having reached a predicament, distressed
- त्वम् (tvam) - you
- आपन्नतरः (āpannataraḥ) - in a greater predicament, more distressed
- मया (mayā) - than I, by me
- द्वयोः (dvayoḥ) - of the two
- आपन्नयोः (āpannayoḥ) - of the two distressed ones
- सन्धिः (sandhiḥ) - alliance, union, treaty
- क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, let it be made
- मा (mā) - do not, not
- विचारय (vicāraya) - hesitate, think, consider
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of the implied verb 'asmi' (I am).
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
दृढम् (dṛḍham) - firmly, severely, deeply
(indeclinable)
Note: Used adverbially to modify 'āpannaḥ'.
आपन्नः (āpannaḥ) - fallen into distress, having reached a predicament, distressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpanna
āpanna - distressed, fallen into, obtained, reached
Past Passive Participle
Derived from root √āp (to obtain, fall into) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of the implied verb 'asi' (you are).
आपन्नतरः (āpannataraḥ) - in a greater predicament, more distressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpannatara
āpannatara - more distressed, in a worse predicament
Comparative suffix -tara added to 'āpanna'.
Note: Used predicatively with 'tvam'.
मया (mayā) - than I, by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Used for comparison, meaning 'than I'.
द्वयोः (dvayoḥ) - of the two
(numeral)
Note: Modifies 'āpannayoḥ'.
आपन्नयोः (āpannayoḥ) - of the two distressed ones
(adjective)
Genitive, masculine, dual of āpanna
āpanna - distressed, fallen into, obtained, reached
Past Passive Participle
Derived from root √āp (to obtain, fall into) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
Note: Refers to the two (cat and mouse) who are in distress.
सन्धिः (sandhiḥ) - alliance, union, treaty
(noun)
Nominative, masculine, singular of sandhi
sandhi - union, junction, agreement, treaty, alliance
Derived from prefix sam- and root √dhā (to place).
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of 'kriyatām'.
क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, let it be made
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (Loṭ) of kṛ
Imperative (Loṭ), 3rd person singular, passive voice. Formed from root √kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
Note: Prohibitive particle.
विचारय (vicāraya) - hesitate, think, consider
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of vicār
Imperative (Loṭ), 2nd person singular, active voice. Causative/Denominative stem of √car with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: car (class 1)