Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-136, verse-144

ब्रवीति मधुरं कंचित्प्रियो मे ह भवानिति ।
तन्मिथ्याकरणं सर्वं विस्तरेणापि मे शृणु ॥१४४॥
144. bravīti madhuraṁ kaṁcitpriyo me ha bhavāniti ,
tanmithyākaraṇaṁ sarvaṁ vistareṇāpi me śṛṇu.
144. bravīti madhuram kañcit priyaḥ me ha bhavān iti
tat mithyākaraṇam sarvam vistareṇa api me śṛṇu
144. kañcit "priyaḥ ha bhavān me" iti madhuram bravīti.
tat sarvam mithyākaraṇam vistareṇa api me śṛṇu
144. He says sweetly to someone, 'Indeed, you are dear to me.' Listen from me, even in detail, about that entire falsification (mithyākaraṇam).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्रवीति (bravīti) - he says, he speaks
  • मधुरम् (madhuram) - sweetly, gently, charmingly
  • कञ्चित् (kañcit) - someone, anyone, a certain person
  • प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, liked
  • मे (me) - to me, my, for me
  • (ha) - indeed, certainly, surely
  • भवान् (bhavān) - you (honorific)
  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • तत् (tat) - that
  • मिथ्याकरणम् (mithyākaraṇam) - falsification, making false, rendering useless
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire
  • विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively
  • अपि (api) - even, also, too
  • मे (me) - from me, my
  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear

Words meanings and morphology

ब्रवीति (bravīti) - he says, he speaks
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of brū
Present Active
root 'brū' (class 2), present active, 3rd person singular
Root: brū (class 2)
मधुरम् (madhuram) - sweetly, gently, charmingly
(indeclinable)
Note: Modifies 'bravīti'.
कञ्चित् (kañcit) - someone, anyone, a certain person
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kañcid
kañcid - someone, anyone, a certain
compound of kim (interrogative pronoun) + cid (indefinite particle)
Note: Object of 'bravīti'.
प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, liked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing
Note: Predicate adjective for 'bhavān'.
मे (me) - to me, my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: Dative/genitive case, used here for 'to me' or 'for me'.
(ha) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), being, existing
Present Active Participle (used as pronoun)
from root bhū + śatṛ suffix
Root: bhū (class 1)
Note: Honorific 'you'.
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
Note: Marks the end of quoted speech.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the preceding statement.
मिथ्याकरणम् (mithyākaraṇam) - falsification, making false, rendering useless
(noun)
Accusative, neuter, singular of mithyākaraṇa
mithyākaraṇa - falsification, making false, rendering futile/useless
Compound type : tatpuruṣa (mithyā+karaṇa)
  • mithyā – falsely, wrongly, in vain
    indeclinable
  • karaṇa – making, doing, instrument, action
    noun (neuter)
    from root kṛ + suffix ana
    Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'śṛṇu'.
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'mithyākaraṇam'.
विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vistara
vistara - extension, elaboration, detail
Root: stṝ (class 5)
Note: Means 'by means of detail'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphatic, meaning 'even in detail.'
मे (me) - from me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: Used here in a genitive sense, 'from me' or 'my account'.
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative Active
root 'śru' (class 5), imperative active, 2nd person singular
Root: śru (class 5)