Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-136, verse-43

अयमत्यन्तशत्रुर्मे वैषम्यं परमं गतः ।
मूढो ग्राहयितुं स्वार्थं संगत्या यदि शक्यते ॥४३॥
43. ayamatyantaśatrurme vaiṣamyaṁ paramaṁ gataḥ ,
mūḍho grāhayituṁ svārthaṁ saṁgatyā yadi śakyate.
43. ayam atyantaśatruḥ me vaiṣamyam paramam gataḥ
mūḍhaḥ grāhayitum svārtham saṅgatyā yadi śakyate
43. ayam me atyantaśatruḥ paramam vaiṣamyam gataḥ yadi
mūḍhaḥ (san) saṅgatyā svārtham grāhayitum śakyate
43. This one is my ultimate enemy, having reached the highest degree of hostility. If, foolish as he is, he can be made to grasp his own self-interest through our association (saṅgati)...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अयम् (ayam) - this
  • अत्यन्तशत्रुः (atyantaśatruḥ) - greatest enemy, absolute foe
  • मे (me) - my, to me
  • वैषम्यम् (vaiṣamyam) - hostility, difficulty, distress, unevenness
  • परमम् (paramam) - supreme, utmost, greatest
  • गतः (gataḥ) - gone, reached, attained
  • मूढः (mūḍhaḥ) - foolish, deluded, ignorant
  • ग्राहयितुम् (grāhayitum) - to cause to grasp, to make understand, to convince
  • स्वार्थम् (svārtham) - one's own interest, self-interest
  • सङ्गत्या (saṅgatyā) - by association, by union, through connection
  • यदि (yadi) - if
  • शक्यते (śakyate) - it is possible, can be done

Words meanings and morphology

अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
अत्यन्तशत्रुः (atyantaśatruḥ) - greatest enemy, absolute foe
(noun)
Nominative, masculine, singular of atyantaśatru
atyantaśatru - an ultimate enemy, inveterate foe
Compound type : tatpuruṣa (atyanta+śatru)
  • atyanta – extreme, excessive, ultimate
    adjective
    from ati + anta (beyond the end)
  • śatru – enemy, foe, rival
    noun (masculine)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
वैषम्यम् (vaiṣamyam) - hostility, difficulty, distress, unevenness
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaiṣamya
vaiṣamya - unevenness, difficulty, distress, adversity, enmity
derived from viṣama (uneven, difficult)
परमम् (paramam) - supreme, utmost, greatest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, best
गतः (gataḥ) - gone, reached, attained
(participle)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, moved, reached, attained, fallen into
Past Passive Participle
derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
मूढः (mūḍhaḥ) - foolish, deluded, ignorant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, stupid, bewildered, infatuated
Past Passive Particple
derived from √muh (to be bewildered, foolish)
Root: muh (class 4)
ग्राहयितुम् (grāhayitum) - to cause to grasp, to make understand, to convince
(infinitive)
स्वार्थम् (svārtham) - one's own interest, self-interest
(noun)
Accusative, masculine/neuter, singular of svārtha
svārtha - one's own aim, self-interest, one's own meaning
Compound type : tatpuruṣa (sva+artha)
  • sva – one's own, self
    pronoun
  • artha – purpose, meaning, aim, wealth
    noun (masculine/neuter)
सङ्गत्या (saṅgatyā) - by association, by union, through connection
(noun)
Instrumental, feminine, singular of saṅgati
saṅgati - union, connection, association, intercourse
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
शक्यते (śakyate) - it is possible, can be done
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of śak
Root: śak (class 5)