महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-136, verse-82
लीनं तु तस्य गात्रेषु मार्जारस्याथ मूषकम् ।
तौ दृष्ट्वा नकुलोलूकौ निराशौ जग्मतुर्गृहान् ॥८२॥
तौ दृष्ट्वा नकुलोलूकौ निराशौ जग्मतुर्गृहान् ॥८२॥
82. līnaṁ tu tasya gātreṣu mārjārasyātha mūṣakam ,
tau dṛṣṭvā nakulolūkau nirāśau jagmaturgṛhān.
tau dṛṣṭvā nakulolūkau nirāśau jagmaturgṛhān.
82.
līnam tu tasya gātreṣu mārjārasya atha mūṣakam
tau dṛṣṭvā nakulolūkāu nirāśau jagmatuḥ gṛhān
tau dṛṣṭvā nakulolūkāu nirāśau jagmatuḥ gṛhān
82.
tau nakula-ulūkāu tasya mārjārasya gātreṣu
līnam atha mūṣakam dṛṣṭvā nirāśau gṛhān jagmatuḥ
līnam atha mūṣakam dṛṣṭvā nirāśau gṛhān jagmatuḥ
82.
But seeing that mouse clinging to the cat's limbs, the mongoose and the owl, disappointed, returned to their homes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लीनम् (līnam) - clinging, hidden, merged, absorbed
- तु (tu) - but, indeed, however
- तस्य (tasya) - his, its, of that
- गात्रेषु (gātreṣu) - on the limbs, on the body
- मार्जारस्य (mārjārasya) - of the cat
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- मूषकम् (mūṣakam) - the mouse, the rat
- तौ (tau) - those two, they two
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- नकुलोलूकाउ (nakulolūkāu) - the mongoose and the owl
- निराशौ (nirāśau) - disappointed, hopeless, despairing
- जग्मतुः (jagmatuḥ) - they two went
- गृहान् (gṛhān) - to homes, houses
Words meanings and morphology
लीनम् (līnam) - clinging, hidden, merged, absorbed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of līna
līna - clinging, hidden, merged, dissolved, absorbed
Past Passive Participle
Derived from the root 'lī' (to cling, to dissolve).
Root: lī (class 4)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his, its, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गात्रेषु (gātreṣu) - on the limbs, on the body
(noun)
Locative, neuter, plural of gātra
gātra - limb, body, member
मार्जारस्य (mārjārasya) - of the cat
(noun)
Genitive, masculine, singular of mārjāra
mārjāra - cat
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
मूषकम् (mūṣakam) - the mouse, the rat
(noun)
Accusative, masculine, singular of mūṣaka
mūṣaka - mouse, rat
तौ (tau) - those two, they two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'dṛś' (to see) with the suffix '-tvā'.
Root: dṛś (class 1)
नकुलोलूकाउ (nakulolūkāu) - the mongoose and the owl
(noun)
Nominative, masculine, dual of nakulolūka
nakulolūka - mongoose and owl
Compound type : dvandva (nakula+ulūka)
- nakula – mongoose
noun (masculine) - ulūka – owl
noun (masculine)
निराशौ (nirāśau) - disappointed, hopeless, despairing
(adjective)
Nominative, masculine, dual of nirāśa
nirāśa - disappointed, hopeless, despairing
From 'nis' (without) + 'āśā' (hope).
जग्मतुः (jagmatuḥ) - they two went
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect (Liṭ) tense, 3rd person dual active
Reduplicated perfect form of the root 'gam'.
Root: gam (class 1)
गृहान् (gṛhān) - to homes, houses
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling