महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-136, verse-48
सौहृदेनाभिभाषे त्वा कच्चिन्मार्जार जीवसि ।
जीवितं हि तवेच्छामि श्रेयः साधारणं हि नौ ॥४८॥
जीवितं हि तवेच्छामि श्रेयः साधारणं हि नौ ॥४८॥
48. sauhṛdenābhibhāṣe tvā kaccinmārjāra jīvasi ,
jīvitaṁ hi tavecchāmi śreyaḥ sādhāraṇaṁ hi nau.
jīvitaṁ hi tavecchāmi śreyaḥ sādhāraṇaṁ hi nau.
48.
sauhṛdena abhibhāṣe tvā kaccit mārjāra jīvasi
jīvitam hi tava icchāmi śreyaḥ sādhāraṇam hi nau
jīvitam hi tava icchāmi śreyaḥ sādhāraṇam hi nau
48.
sauhṛdena tvā abhibhāṣe kaccit mārjāra jīvasi hi
tava jīvitam icchāmi hi nau śreyaḥ sādhāraṇam
tava jīvitam icchāmi hi nau śreyaḥ sādhāraṇam
48.
I address you with friendship. O cat, are you alive? Indeed, I desire your well-being, for our prosperity (śreyas) is common.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सौहृदेन (sauhṛdena) - with friendship, affectionately
- अभिभाषे (abhibhāṣe) - I speak to, I address
- त्वा (tvā) - you (accusative)
- कच्चित् (kaccit) - I hope that...?, perhaps?, is it possible that...?
- मार्जार (mārjāra) - O cat!
- जीवसि (jīvasi) - you live, you are alive
- जीवितम् (jīvitam) - life, existence, well-being
- हि (hi) - indeed, for, certainly
- तव (tava) - your, of you
- इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish for
- श्रेयः (śreyaḥ) - welfare, prosperity, good, auspiciousness
- साधारणम् (sādhāraṇam) - common, general, shared
- हि (hi) - indeed, for, certainly
- नौ (nau) - our (dual) (of us two, to us two)
Words meanings and morphology
सौहृदेन (sauhṛdena) - with friendship, affectionately
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sauhṛda
sauhṛda - friendship, affection, good-heartedness
Derived from suhṛd (friend) with -a suffix (bhāve pratyaya).
अभिभाषे (abhibhāṣe) - I speak to, I address
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of bhāṣ
Present tense, First person singular, Ātmanepada
From root bhāṣ- with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
त्वा (tvā) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Alternate form for tvām.
कच्चित् (kaccit) - I hope that...?, perhaps?, is it possible that...?
(indeclinable)
मार्जार (mārjāra) - O cat!
(noun)
Vocative, masculine, singular of mārjāra
mārjāra - cat, tomcat
जीवसि (jīvasi) - you live, you are alive
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Present tense, Second person singular, Parasmaipada
From root jīv-.
Root: jīv (class 1)
जीवितम् (jīvitam) - life, existence, well-being
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, livelihood, existence, animate
Past Passive Participle
Derived from root jīv- (to live) with -ta suffix, used as a noun.
Root: jīv (class 1)
हि (hi) - indeed, for, certainly
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish for
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense, First person singular, Parasmaipada
From root iṣ-.
Root: iṣ (class 6)
श्रेयः (śreyaḥ) - welfare, prosperity, good, auspiciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, prosperity, good fortune, virtue, superior
Comparative form of praśasya (excellent) or śrī (prosperity, wealth), used as a noun.
साधारणम् (sādhāraṇam) - common, general, shared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sādhāraṇa
sādhāraṇa - common, general, shared, belonging to all
Derived from sādhāra (common) or sam-dhṛ- (to hold together).
Root: dhṛ (class 1)
हि (hi) - indeed, for, certainly
(indeclinable)
नौ (nau) - our (dual) (of us two, to us two)
(pronoun)
Genitive, dual of asmad
asmad - I, me
Note: Genitive or Dative dual of 'asmad'.