Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-136, verse-49

न ते सौम्य विषत्तव्यं जीविष्यसि यथा पुरा ।
अहं त्वामुद्धरिष्यामि प्राणाञ्जह्यां हि ते कृते ॥४९॥
49. na te saumya viṣattavyaṁ jīviṣyasi yathā purā ,
ahaṁ tvāmuddhariṣyāmi prāṇāñjahyāṁ hi te kṛte.
49. na te saumya viṣattavyam jīviṣyasi yathā purā
aham tvām uddhariṣyāmi prāṇān jahyām hi te kṛte
49. saumya te viṣattavyam na yathā purā jīviṣyasi
aham tvām uddhariṣyāmi hi te kṛte prāṇān jahyām
49. O gentle one, you should not despair. You will live as you did before. I will surely rescue you; indeed, I would give up my life for your sake.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • ते (te) - to you, for you, your
  • सौम्य (saumya) - O gentle one (O gentle one, mild one, son of Soma)
  • विषत्तव्यम् (viṣattavyam) - should despair (impersonal passive, implying 'by you') (should be despaired, should be dejected)
  • जीविष्यसि (jīviṣyasi) - you will live
  • यथा (yathā) - as, just as, in which way
  • पुरा (purā) - formerly, before, in the past
  • अहम् (aham) - I
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • उद्धारिष्यामि (uddhāriṣyāmi) - I will lift up, I will rescue
  • प्राणान् (prāṇān) - life (plural used for singular emphasis) (lives, breaths, vital airs)
  • जह्याम् (jahyām) - I would give up, I would abandon
  • हि (hi) - indeed (indeed, because, for)
  • ते (te) - for you, your
  • कृते (kṛte) - for your sake (for the sake of, on account of)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
singular of tvam
tvam - you
सौम्य (saumya) - O gentle one (O gentle one, mild one, son of Soma)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, mild, auspicious, relating to Soma
विषत्तव्यम् (viṣattavyam) - should despair (impersonal passive, implying 'by you') (should be despaired, should be dejected)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viṣattavya
viṣattavya - to be dejected, to be despaired
Gerundive
Derived from root sad (to sink, despond) with prefix vi, suffix -tavya
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
Note: Often used impersonally with dative or genitive of agent, e.g., 'te viṣattavyam' means 'by you it should be despaired' or 'you should despair'.
जीविष्यसि (jīviṣyasi) - you will live
(verb)
2nd person , singular, active, future (ḷṛṭ) of jīv
Root: jīv (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
पुरा (purā) - formerly, before, in the past
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
उद्धारिष्यामि (uddhāriṣyāmi) - I will lift up, I will rescue
(verb)
1st person , singular, active, future (ḷṛṭ) of uddhṛ
Future tense, 1st person singular, active voice
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)
प्राणान् (prāṇān) - life (plural used for singular emphasis) (lives, breaths, vital airs)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, spirit
Prefix: pra
Root: an (class 2)
जह्याम् (jahyām) - I would give up, I would abandon
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of hā
Optative mood, 1st person singular, active voice (from root hā, class 3)
Root: hā (class 3)
Note: The root hā (to abandon) in optative mood.
हि (hi) - indeed (indeed, because, for)
(indeclinable)
ते (te) - for you, your
(pronoun)
singular of tvam
tvam - you
कृते (kṛte) - for your sake (for the sake of, on account of)
(indeclinable)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make), in locative singular, used as an indeclinable 'for the sake of'
Root: kṛ (class 8)
Note: Used as an indeclinable with genitive, meaning 'for the sake of'.