महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-136, verse-91
यावत्पश्यामि चण्डालमायान्तं शस्त्रपाणिनम् ।
ततश्छेत्स्यामि ते पाशं प्राप्ते साधारणे भये ॥९१॥
ततश्छेत्स्यामि ते पाशं प्राप्ते साधारणे भये ॥९१॥
91. yāvatpaśyāmi caṇḍālamāyāntaṁ śastrapāṇinam ,
tataśchetsyāmi te pāśaṁ prāpte sādhāraṇe bhaye.
tataśchetsyāmi te pāśaṁ prāpte sādhāraṇe bhaye.
91.
yāvat paśyāmi caṇḍālam āyāntam śastrapāṇinam
tataḥ chetsyāmi te pāśam prāpte sādhāraṇe bhaye
tataḥ chetsyāmi te pāśam prāpte sādhāraṇe bhaye
91.
yāvat śastrapāṇinam caṇḍālam āyāntam paśyāmi
tataḥ sādhāraṇe bhaye prāpte te pāśam chetsyāmi
tataḥ sādhāraṇe bhaye prāpte te pāśam chetsyāmi
91.
As soon as I see the caṇḍāla approaching, weapon in hand, then I will cut your noose (pāśa) when a common danger arises.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - as soon as (as long as, as far as, when, as soon as)
- पश्यामि (paśyāmi) - I see (I see, I behold)
- चण्डालम् (caṇḍālam) - the caṇḍāla (specific person) (a caṇḍāla, an outcast)
- आयान्तम् (āyāntam) - approaching (coming, approaching)
- शस्त्रपाणिनम् (śastrapāṇinam) - weapon in hand (weapon-in-hand, armed)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
- छेत्स्यामि (chetsyāmi) - I will cut (I will cut, I will sever)
- ते (te) - your (your, to you, for you)
- पाशम् (pāśam) - noose, snare (noose, snare, bond)
- प्राप्ते (prāpte) - when (danger) has arrived, upon the arrival of (having arrived, having obtained, when obtained/arrived)
- साधारणे (sādhāraṇe) - common, general (common, general, ordinary)
- भये (bhaye) - in a common danger (in fear, in danger)
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - as soon as (as long as, as far as, when, as soon as)
(indeclinable)
Correlative adverb.
पश्यामि (paśyāmi) - I see (I see, I behold)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active
1st person singular, present tense, active voice. Root `dṛś` uses `paśya` stem in present.
Root: dṛś (class 1)
चण्डालम् (caṇḍālam) - the caṇḍāla (specific person) (a caṇḍāla, an outcast)
(noun)
Accusative, masculine, singular of caṇḍāla
caṇḍāla - an outcast, a member of the lowest caste, an untouchable
आयान्तम् (āyāntam) - approaching (coming, approaching)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āyānt
āyānt - coming, approaching, arriving
Present Active Participle
From `ā-yā` (to come) + `-at` participle suffix. Declines like a noun.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
शस्त्रपाणिनम् (śastrapāṇinam) - weapon in hand (weapon-in-hand, armed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śastrapāṇin
śastrapāṇin - weapon in hand, armed with a weapon
Compound formed from `śastra` (weapon) and `pāṇin` (one who has in hand). Possessive (bahuvrīhi) compound.
Compound type : bahuvrihi (śastra+pāṇin)
- śastra – weapon, instrument
noun (neuter) - pāṇin – having in hand, holding
adjective (masculine)
Derived from `pāṇi` (hand) + possessive suffix `-in`.
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
Ablative singular of `tad`, used adverbially as 'then' or 'thereafter'. Correlative to `yāvat`.
छेत्स्यामि (chetsyāmi) - I will cut (I will cut, I will sever)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of chid
Future Active
1st person singular, future tense, active voice. From root `chid`.
Root: chid (class 7)
ते (te) - your (your, to you, for you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
2nd person singular pronoun, enclitic genitive or dative.
Note: Refers to the person being addressed.
पाशम् (pāśam) - noose, snare (noose, snare, bond)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāśa
pāśa - noose, snare, bond, fetter
प्राप्ते (prāpte) - when (danger) has arrived, upon the arrival of (having arrived, having obtained, when obtained/arrived)
(adjective)
Locative, masculine, singular of prāpta
prāpta - attained, reached, arrived, obtained
Past Passive Participle
From `pra-āp` (to obtain, reach) + `-ta` suffix.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
साधारणे (sādhāraṇe) - common, general (common, general, ordinary)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sādhāraṇa
sādhāraṇa - common, general, ordinary, belonging to many
From `sa-ādhāraṇa`.
Root: dhṛ (class 1)
भये (bhaye) - in a common danger (in fear, in danger)
(noun)
Locative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, danger, terror
From root `bhī` (to fear).
Root: bhī (class 3)