Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-136, verse-24

तत्र स्नायुमयान्पाशान्यथावत्संनिधाय सः ।
गृहं गत्वा सुखं शेते प्रभातामेति शर्वरीम् ॥२४॥
24. tatra snāyumayānpāśānyathāvatsaṁnidhāya saḥ ,
gṛhaṁ gatvā sukhaṁ śete prabhātāmeti śarvarīm.
24. tatra snāyumayān pāśān yathāvat saṃnidhāya saḥ
gṛhaṁ gatvā sukhaṁ śete prabhātām eti śarvarīm
24. saḥ tatra snāyumayān pāśān yathāvat saṃnidhāya
gṛhaṁ gatvā sukhaṁ śete śarvarīm prabhātām eti
24. There, having properly laid out snares made of sinews, he would go home and sleep comfortably, until the night gave way to dawn.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there (at the hunting spot) (there, in that place, then)
  • स्नायुमयान् (snāyumayān) - made of sinews (made of sinews/tendons)
  • पाशान् (pāśān) - snares (snares, nooses, traps, bonds)
  • यथावत् (yathāvat) - properly, duly (properly, duly, as it should be, accordingly)
  • संनिधाय (saṁnidhāya) - having properly laid out (having placed, having laid down, having arranged, having put together)
  • सः (saḥ) - he (the Caṇḍāla) (he, that (nominative singular masculine))
  • गृहं (gṛhaṁ) - home (house, home, dwelling)
  • गत्वा (gatvā) - having gone (having gone, having reached)
  • सुखं (sukhaṁ) - comfortably (happily, comfortably, easily)
  • शेते (śete) - sleeps (lies down, sleeps, rests)
  • प्रभाताम् (prabhātām) - having dawned (modifying night implicitly, or referring to the state of dawn) (dawned, become morning, illuminated)
  • एति (eti) - approaches (or comes to be) (goes, comes, approaches)
  • शर्वरीम् (śarvarīm) - night (night, evening)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there (at the hunting spot) (there, in that place, then)
(indeclinable)
adverb from tad
स्नायुमयान् (snāyumayān) - made of sinews (made of sinews/tendons)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of snāyumaya
snāyumaya - made of sinews/tendons, fibrous
formed with the suffix -maya 'made of' from snāyu
Note: Agrees with `pāśān`.
पाशान् (pāśān) - snares (snares, nooses, traps, bonds)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pāśa
pāśa - snare, noose, trap, bond, cord
Note: Object of `saṃnidhāya`.
यथावत् (yathāvat) - properly, duly (properly, duly, as it should be, accordingly)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `saṃnidhāya`.
संनिधाय (saṁnidhāya) - having properly laid out (having placed, having laid down, having arranged, having put together)
(indeclinable)
absolutive
from root dhā (to place, to put) with prefixes sam- and ni-
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
सः (saḥ) - he (the Caṇḍāla) (he, that (nominative singular masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of `śete` and `eti`.
गृहं (gṛhaṁ) - home (house, home, dwelling)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Note: Object of `gatvā`.
गत्वा (gatvā) - having gone (having gone, having reached)
(indeclinable)
absolutive
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
सुखं (sukhaṁ) - comfortably (happily, comfortably, easily)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb.
शेते (śete) - sleeps (lies down, sleeps, rests)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of śī
present indicative, third person singular, middle voice
Root: śī (class 2)
प्रभाताम् (prabhātām) - having dawned (modifying night implicitly, or referring to the state of dawn) (dawned, become morning, illuminated)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prabhāta
prabhāta - dawned, morning, illuminated
Past Passive Participle
from root bhā (to shine) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Here it modifies `śarvarīm` in an interesting construction. 'Until the night which has dawned (approaches)'.
एति (eti) - approaches (or comes to be) (goes, comes, approaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of i
present indicative, third person singular
Root: i (class 2)
Note: Subject is `śarvarīm` (night). The night 'comes to be dawned'.
शर्वरीम् (śarvarīm) - night (night, evening)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śarvarī
śarvarī - night, evening, darkness
Note: Object of `eti`, meaning 'until the night arrives/becomes (dawned)'.