Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-136, verse-50

अस्ति कश्चिदुपायोऽत्र पुष्कलः प्रतिभाति माम् ।
येन शक्यस्त्वया मोक्षः प्राप्तुं श्रेयो यथा मया ॥५०॥
50. asti kaścidupāyo'tra puṣkalaḥ pratibhāti mām ,
yena śakyastvayā mokṣaḥ prāptuṁ śreyo yathā mayā.
50. asti kaścit upāyaḥ atra puṣkalaḥ pratibhāti mām
yena śakyaḥ tvayā mokṣaḥ prāptum śreyaḥ yathā mayā
50. atra kaścit puṣkalaḥ upāyaḥ asti mām pratibhāti
yena tvayā mokṣaḥ prāptum śakyaḥ yathā mayā śreyaḥ
50. There is a significant means (upāya) available here that appears clear to me, by which liberation (mokṣa) can be attained by you, just as the ultimate good (śreyas) was attained by me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्ति (asti) - is, exists
  • कश्चित् (kaścit) - a certain, some (referring to upāyaḥ) (someone, something, any, a certain)
  • उपायः (upāyaḥ) - means, method, expedient
  • अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
  • पुष्कलः (puṣkalaḥ) - significant, considerable (referring to upāyaḥ) (abundant, ample, excellent, full)
  • प्रतिभाति (pratibhāti) - appears to (me) (appears, shines forth, occurs to (the mind))
  • माम् (mām) - to me (dative sense with pratibhāti) (me (accusative))
  • येन (yena) - by which (means) (by which, by whom)
  • शक्यः (śakyaḥ) - can be attained (with prāptum) (capable, possible, can be done)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation, release, freedom
  • प्राप्तुम् (prāptum) - to attain, to obtain, to reach
  • श्रेयः (śreyaḥ) - ultimate good, spiritual welfare (good, welfare, ultimate good, excellence)
  • यथा (yathā) - as, just as, in which way
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कश्चित् (kaścit) - a certain, some (referring to upāyaḥ) (someone, something, any, a certain)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, something, any
Derived from kim + cit
उपायः (upāyaḥ) - means, method, expedient
(noun)
Nominative, masculine, singular of upāya
upāya - means, method, expedient, approach
Prefix: upa
Root: i (class 2)
अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
(indeclinable)
पुष्कलः (puṣkalaḥ) - significant, considerable (referring to upāyaḥ) (abundant, ample, excellent, full)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṣkala
puṣkala - abundant, ample, excellent, full, noble
प्रतिभाति (pratibhāti) - appears to (me) (appears, shines forth, occurs to (the mind))
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratibhā
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
माम् (mām) - to me (dative sense with pratibhāti) (me (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I
येन (yena) - by which (means) (by which, by whom)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who
Note: Refers to upāyaḥ.
शक्यः (śakyaḥ) - can be attained (with prāptum) (capable, possible, can be done)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, capable, practicable
Gerundive
Derived from root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Used impersonally or with nominative subject and instrumental agent, meaning 'can be (done by someone)'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
Note: Agent in a passive construction.
मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation, release, freedom
(noun)
Nominative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, freedom, salvation
Derived from root muc (to release)
Root: muc (class 6)
Note: Subject of the passive construction.
प्राप्तुम् (prāptum) - to attain, to obtain, to reach
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Used with śakyaḥ (possible to attain).
श्रेयः (śreyaḥ) - ultimate good, spiritual welfare (good, welfare, ultimate good, excellence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, welfare, ultimate good, excellence, bliss
Note: It is the subject of an implied verb 'was attained'.
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I
Note: Agent in an implied passive construction.