महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-3, verse-94
यश्चाधर्मेण विब्रूयाद्यश्चाधर्मेण पृच्छति ।
तयोरन्यतरः प्रैति विद्वेषं चाधिगच्छति ॥९४॥
तयोरन्यतरः प्रैति विद्वेषं चाधिगच्छति ॥९४॥
94. yaścādharmeṇa vibrūyādyaścādharmeṇa pṛcchati ,
tayoranyataraḥ praiti vidveṣaṁ cādhigacchati.
tayoranyataraḥ praiti vidveṣaṁ cādhigacchati.
94.
yaḥ ca adharmeṇa vibrūyāt yaḥ ca adharmeṇa pṛcchati
| tayoḥ anyataraḥ praiti vidveṣam ca adhigacchati
| tayoḥ anyataraḥ praiti vidveṣam ca adhigacchati
94.
Whoever teaches unrighteously, and whoever questions unrighteously – one of those two perishes and also incurs enmity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - whoever (teaches) (who, whoever)
- च (ca) - and, also
- अधर्मेण (adharmeṇa) - unrighteously, unjustly, against dharma
- विब्रूयात् (vibrūyāt) - should teach/instruct (unrighteously) (may teach, should explain)
- यः (yaḥ) - whoever (questions) (who, whoever)
- च (ca) - and, also
- अधर्मेण (adharmeṇa) - unrighteously, unjustly, against dharma
- पृच्छति (pṛcchati) - asks, questions
- तयोः (tayoḥ) - of those two (the one who teaches and the one who questions) (of those two, among those two)
- अन्यतरः (anyataraḥ) - one of the two (perishes) (one of the two, either)
- प्रैति (praiti) - perishes (goes away, perishes, dies)
- विद्वेषम् (vidveṣam) - enmity (enmity, hostility, hatred)
- च (ca) - and, also
- अधिगच्छति (adhigacchati) - incurs (hostility) (obtains, incurs, reaches)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - whoever (teaches) (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अधर्मेण (adharmeṇa) - unrighteously, unjustly, against dharma
(noun)
Instrumental, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, impiety, sin
Compound type : tatpurusha (a+dharma)
- a – not, un-, non-
indeclinable - dharma – righteousness, duty, law, virtue
noun (masculine)
Note: Used adverbially
विब्रूयात् (vibrūyāt) - should teach/instruct (unrighteously) (may teach, should explain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vibrū
Prefix: vi
Root: brū (class 2)
यः (yaḥ) - whoever (questions) (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अधर्मेण (adharmeṇa) - unrighteously, unjustly, against dharma
(noun)
Instrumental, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, impiety, sin
Compound type : tatpurusha (a+dharma)
- a – not, un-, non-
indeclinable - dharma – righteousness, duty, law, virtue
noun (masculine)
Note: Used adverbially
पृच्छति (pṛcchati) - asks, questions
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prach
Root: prach (class 6)
तयोः (tayoḥ) - of those two (the one who teaches and the one who questions) (of those two, among those two)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
अन्यतरः (anyataraḥ) - one of the two (perishes) (one of the two, either)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anyatara
anyatara - one of two, either of two, the other
प्रैति (praiti) - perishes (goes away, perishes, dies)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prai
Prefix: pra
Root: i (class 2)
विद्वेषम् (vidveṣam) - enmity (enmity, hostility, hatred)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vidveṣa
vidveṣa - hatred, enmity, hostility
action noun
vi-√dviṣ (to hate) + a (suffix)
Prefix: vi
Root: dviṣ (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अधिगच्छति (adhigacchati) - incurs (hostility) (obtains, incurs, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of adhigam
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)