Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-3, verse-185

तक्षकेण नरेन्द्रेन्द्र येन ते हिंसितः पिता ।
तस्मै प्रतिकुरुष्व त्वं पन्नगाय दुरात्मने ॥१८५॥
185. takṣakeṇa narendrendra yena te hiṁsitaḥ pitā ,
tasmai pratikuruṣva tvaṁ pannagāya durātmane.
185. takṣakeṇa narendrendra yena te hiṃsitaḥ pitā
| tasmai pratikuruṣva tvaṃ pannagāya durātmane
185. O best among kings, you must retaliate against that wicked serpent Takṣaka, by whom your father was harmed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तक्षकेण (takṣakeṇa) - by Takṣaka
  • नरेन्द्रेन्द्र (narendrendra) - O best among kings, O chief of kings
  • येन (yena) - by whom, by which
  • ते (te) - your (your, by you, to you)
  • हिंसितः (hiṁsitaḥ) - killed (harmed, injured, killed)
  • पिता (pitā) - father
  • तस्मै (tasmai) - to that (serpent/Takṣaka) (to him, for that)
  • प्रतिकुरुष्व (pratikuruṣva) - retaliate, take revenge, act against
  • त्वम् (tvam) - you
  • पन्नगाय (pannagāya) - to the serpent
  • दुरात्मने (durātmane) - to the evil-minded, to the wicked

Words meanings and morphology

तक्षकेण (takṣakeṇa) - by Takṣaka
(noun)
Instrumental, masculine, singular of takṣaka
takṣaka - the name of a serpent king
Root: takṣ (class 1)
नरेन्द्रेन्द्र (narendrendra) - O best among kings, O chief of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of narendrendra
narendrendra - best among kings, chief of kings
Compound of narendra (king) and indra (chief/best)
Compound type : tatpuruṣa (narendra+indra)
  • narendra – king, ruler (lit. chief of men)
    noun (masculine)
    Compound of nara (man) and indra (chief)
  • indra – chief, best, lord
    noun (masculine)
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what
Relative pronoun
ते (te) - your (your, by you, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun
Note: Genitive or dative singular enclitic form. Here, it functions as a possessive, 'your'.
हिंसितः (hiṁsitaḥ) - killed (harmed, injured, killed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hiṃsita
hiṁsita - harmed, injured, killed
past passive participle
Derived from root √hiṃs
Root: hiṃs (class 7)
Note: Used predicatively with 'pitā'
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
तस्मै (tasmai) - to that (serpent/Takṣaka) (to him, for that)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative/anaphoric pronoun
Note: Refers back to 'Takṣaka' / 'yena'
प्रतिकुरुष्व (pratikuruṣva) - retaliate, take revenge, act against
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṛ
With prati, it means 'to act against', 'to retaliate'
Prefix: prati
Root: kṛ (class 8)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun
पन्नगाय (pannagāya) - to the serpent
(noun)
Dative, masculine, singular of pannaga
pannaga - serpent, snake (lit. 'belly-goer')
From pan ('to go') and naga ('mountain', but here 'one who does not go on mountains', i.e. moves on its belly)
दुरात्मने (durātmane) - to the evil-minded, to the wicked
(adjective)
Dative, masculine, singular of durātman
durātman - evil-minded, wicked, malicious, depraved
From `dur` (bad) + `ātman` (self)
Compound type : bahuvrīhi (dur+ātman)
  • dur – bad, evil, difficult
    indeclinable
  • ātman – self, soul, mind
    noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'pannagāya'