महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-3, verse-188
बलदर्पसमुत्सिक्तस्तक्षकः पन्नगाधमः ।
अकार्यं कृतवान्पापो योऽदशत्पितरं तव ॥१८८॥
अकार्यं कृतवान्पापो योऽदशत्पितरं तव ॥१८८॥
188. baladarpasamutsiktastakṣakaḥ pannagādhamaḥ ,
akāryaṁ kṛtavānpāpo yo'daśatpitaraṁ tava.
akāryaṁ kṛtavānpāpo yo'daśatpitaraṁ tava.
188.
baladarpasamutsiktaḥ takṣakaḥ pannagādhamaḥ |
akāryaṃ kṛtavān pāpaḥ yaḥ adaśat pitaraṃ tava
akāryaṃ kṛtavān pāpaḥ yaḥ adaśat pitaraṃ tava
188.
Takṣaka, that wickedest of serpents, puffed up with the arrogance of his strength, committed a sinful act by biting your father.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलदर्पसमुत्सिक्तः (baladarpasamutsiktaḥ) - puffed up with pride of strength, excessively arrogant due to power
- तक्षकः (takṣakaḥ) - Takṣaka
- पन्नगाधमः (pannagādhamaḥ) - vilest of serpents, lowest of snakes
- अकार्यम् (akāryam) - sinful act (a wrong deed, an improper act, a misconduct)
- कृतवान् (kṛtavān) - committed (did, performed, made)
- पापः (pāpaḥ) - sinful, wicked, evil
- यः (yaḥ) - who (refers to Takṣaka) (who, which)
- अदशत् (adaśat) - bit, stung
- पितरम् (pitaram) - father (acc.)
- तव (tava) - your, of you
Words meanings and morphology
बलदर्पसमुत्सिक्तः (baladarpasamutsiktaḥ) - puffed up with pride of strength, excessively arrogant due to power
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baladarpasamutsikta
baladarpasamutsikta - puffed up with pride of strength, excessively arrogant due to power
Compound of bala (strength), darpa (pride), and samutsikta (puffed up)
Compound type : tatpuruṣa (bala+darpa+samutsikta)
- bala – strength, power
noun (neuter) - darpa – pride, arrogance
noun (masculine)
From √dṛp (to be proud)
Root: dṛp (class 4) - samutsikta – puffed up, overflowing, swollen
adjective
past passive participle
From sam + ut + √sic
Prefixes: sam+ut
Root: sic (class 6)
Note: Modifies 'Takṣakaḥ'
तक्षकः (takṣakaḥ) - Takṣaka
(noun)
Nominative, masculine, singular of takṣaka
takṣaka - the name of a serpent king
Root: takṣ (class 1)
Note: Subject
पन्नगाधमः (pannagādhamaḥ) - vilest of serpents, lowest of snakes
(noun)
Nominative, masculine, singular of pannagādhama
pannagādhama - vilest of serpents, lowliest snake
Compound of pannaga (serpent) and adhama (lowest)
Compound type : tatpuruṣa (pannaga+adhama)
- pannaga – serpent, snake
noun (masculine) - adhama – lowest, meanest, vilest
adjective
Superlative degree
Note: Appositive to Takṣaka
अकार्यम् (akāryam) - sinful act (a wrong deed, an improper act, a misconduct)
(noun)
Accusative, neuter, singular of akārya
akārya - improper to be done, wrong action, misconduct
gerundive/future passive participle (negative)
Negative prefix `a` + `kārya` (to be done)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kārya)
- a – not, un-
indeclinable - kārya – to be done, duty, action
adjective
gerundive/future passive participle
From √kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'kṛtavān'
कृतवान् (kṛtavān) - committed (did, performed, made)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of kṛtavat
kṛtavat - having done, having made, performed
perfect active participle
From √kṛ with -tavat suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Acts as the main verb here
पापः (pāpaḥ) - sinful, wicked, evil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - wicked, evil, sinful, bad; a wicked person, a sin
Note: Refers to Takṣaka
यः (yaḥ) - who (refers to Takṣaka) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what
Relative pronoun
Note: Subject of 'adaśat'
अदशत् (adaśat) - bit, stung
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of daṃś
Root: daṃś (class 1)
पितरम् (pitaram) - father (acc.)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Object of 'adaśat'
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun
Note: Possessive, modifying 'pitaram'