महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-3, verse-77
आह चैनम् ।
यथाश्विनावाहतुस्तथा त्वं श्रेयोऽवाप्स्यसीति ।
सर्वे च ते वेदाः प्रतिभास्यन्तीति ॥७७॥
यथाश्विनावाहतुस्तथा त्वं श्रेयोऽवाप्स्यसीति ।
सर्वे च ते वेदाः प्रतिभास्यन्तीति ॥७७॥
77. āha cainam ,
yathāśvināvāhatustathā tvaṁ śreyo'vāpsyasīti ,
sarve ca te vedāḥ pratibhāsyantīti.
yathāśvināvāhatustathā tvaṁ śreyo'vāpsyasīti ,
sarve ca te vedāḥ pratibhāsyantīti.
77.
āha ca enam yathā aśvinau āhatuḥ tathā tvam śreyaḥ
avāpsyasi iti sarve ca te vedāḥ pratibhāsyanti iti
avāpsyasi iti sarve ca te vedāḥ pratibhāsyanti iti
77.
And he said to him, 'Just as the Aśvins said, so too will you attain good fortune. And all the Vedas will shine forth (become clear) to you,' he said.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आह (āha) - (the teacher) said (he said)
- च (ca) - and
- एनम् (enam) - Upamanyu (him)
- यथा (yathā) - just as, as
- अश्विनौ (aśvinau) - the two Aśvins
- आहतुः (āhatuḥ) - they spoke
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- त्वम् (tvam) - Upamanyu (you)
- श्रेयः (śreyaḥ) - welfare, good fortune, prosperity
- अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will obtain/attain
- इति (iti) - thus, so saying, quotation marker
- सर्वे (sarve) - all (the Vedas) (all, whole)
- च (ca) - and
- ते (te) - to Upamanyu (your, to you)
- वेदाः (vedāḥ) - Vedas
- प्रतिभास्यन्ति (pratibhāsyanti) - will become clear (to you) (they will shine forth, become manifest)
- इति (iti) - thus, so saying, quotation marker
Words meanings and morphology
आह (āha) - (the teacher) said (he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of ah
Root: ah (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
एनम् (enam) - Upamanyu (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enam
enam - this (acc. sg. m.)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
अश्विनौ (aśvinau) - the two Aśvins
(noun)
Nominative, masculine, dual of aśvin
aśvin - possessing horses; the divine twin physicians
आहतुः (āhatuḥ) - they spoke
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (liṭ) of vac
Prefix: ā
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - Upamanyu (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
श्रेयः (śreyaḥ) - welfare, good fortune, prosperity
(noun)
Accusative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, good fortune, prosperity, excellence
अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will obtain/attain
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of āp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
इति (iti) - thus, so saying, quotation marker
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all (the Vedas) (all, whole)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
च (ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - to Upamanyu (your, to you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form.
वेदाः (vedāḥ) - Vedas
(noun)
Nominative, masculine, plural of veda
veda - Veda, sacred knowledge
from root vid 'to know'
Root: vid (class 2)
प्रतिभास्यन्ति (pratibhāsyanti) - will become clear (to you) (they will shine forth, become manifest)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhās
Prefix: prati
Root: bhās (class 1)
इति (iti) - thus, so saying, quotation marker
(indeclinable)