महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-3, verse-65
एकं चक्रं वर्तते द्वादशारं प्रधिषण्णाभिमेकाक्षममृतस्य धारणम् ।
यस्मिन्देवा अधि विश्वे विषक्तास्तावश्विनौ मुञ्चतो मा विषीदतम् ॥६५॥
यस्मिन्देवा अधि विश्वे विषक्तास्तावश्विनौ मुञ्चतो मा विषीदतम् ॥६५॥
65. ekaṁ cakraṁ vartate dvādaśāraṁ pradhi;ṣaṇṇābhimekākṣamamṛtasya dhāraṇam ,
yasmindevā adhi viśve viṣaktā;stāvaśvinau muñcato mā viṣīdatam.
yasmindevā adhi viśve viṣaktā;stāvaśvinau muñcato mā viṣīdatam.
65.
ekam cakram vartate dvādaśāram
pradhiṣaṇṇābhim ekākṣam amṛtasya dhāraṇam
yasmin devāḥ adhi viśve viṣaktāḥ
tau aśvinau muñcataḥ mā viṣīdattam
pradhiṣaṇṇābhim ekākṣam amṛtasya dhāraṇam
yasmin devāḥ adhi viśve viṣaktāḥ
tau aśvinau muñcataḥ mā viṣīdattam
65.
A single wheel revolves, having twelve spokes, a felloe with six naves, and a single axle, which supports immortality. In this (wheel), all gods are dependent. Those two Asvins release (them). O Asvins, do not be disheartened!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकम् (ekam) - a single (one, single)
- चक्रम् (cakram) - the wheel (of existence/time) (wheel, circle)
- वर्तते (vartate) - revolves (revolves, exists, proceeds)
- द्वादशारम् (dvādaśāram) - with twelve spokes (having twelve spokes)
- प्रधिषण्णाभिम् (pradhiṣaṇṇābhim) - with a felloe of six naves (having a felloe with six naves)
- एकाक्षम् (ekākṣam) - with a single axle (single-axled)
- अमृतस्य (amṛtasya) - of immortality (of immortality, of ambrosia)
- धारणम् (dhāraṇam) - supporting (it) (supporting, holding, bearer, supporter)
- यस्मिन् (yasmin) - in which (wheel) (in which, wherein)
- देवाः (devāḥ) - gods
- अधि (adhi) - upon, in (upon, over, in, concerning)
- विश्वे (viśve) - all (all, every)
- विषक्ताः (viṣaktāḥ) - dependent (attached, dependent, connected)
- तौ (tau) - those two
- अश्विनौ (aśvinau) - the Asvins (the two Asvins (celestial horsemen))
- मुञ्चतः (muñcataḥ) - they (the Asvins) release (they two release, they two set free)
- मा (mā) - do not (do not, not)
- विषीदत्तम् (viṣīdattam) - do not be disheartened (you two be dejected, despair)
Words meanings and morphology
एकम् (ekam) - a single (one, single)
(numeral)
Note: Agrees with 'cakram'
चक्रम् (cakram) - the wheel (of existence/time) (wheel, circle)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, discus, circle, group, kingdom
वर्तते (vartate) - revolves (revolves, exists, proceeds)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vṛt
Root: vṛt (class 0)
द्वादशारम् (dvādaśāram) - with twelve spokes (having twelve spokes)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dvādaśāra
dvādaśāra - having twelve spokes
Compound type : bahuvrihi (dvādaśa+ara)
- dvādaśa – twelve
numeral - ara – spoke (of a wheel)
noun (neuter)
Note: Agrees with 'cakram'
प्रधिषण्णाभिम् (pradhiṣaṇṇābhim) - with a felloe of six naves (having a felloe with six naves)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pradhiṣaṇṇābhi
pradhiṣaṇṇābhi - having a felloe with six naves
Compound type : bahuvrihi (pradhi+ṣaṇṇābhi)
- pradhi – felloe, rim (of a wheel), circumference
noun (masculine) - ṣaṇṇābhi – having six naves
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'cakram'
एकाक्षम् (ekākṣam) - with a single axle (single-axled)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ekākṣa
ekākṣa - single-axled, having one axle
Compound type : bahuvrihi (eka+akṣa)
- eka – one, single
numeral (masculine) - akṣa – axle, axis, dice, sense-organ
noun (neuter)
Note: Agrees with 'cakram'
अमृतस्य (amṛtasya) - of immortality (of immortality, of ambrosia)
(noun)
Genitive, neuter, singular of amṛta
amṛta - immortal, ambrosia, immortality, nectar
negative prefix 'a' + 'mṛta' (dead)
धारणम् (dhāraṇam) - supporting (it) (supporting, holding, bearer, supporter)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhāraṇa
dhāraṇa - holding, bearing, supporting, maintaining; a supporter
action noun
root dhṛ + ana
Root: dhṛ (class 0)
Note: Agrees with 'cakram', acting as a predicate adjective or noun
यस्मिन् (yasmin) - in which (wheel) (in which, wherein)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of yad
yad - which, what
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, divine being
Root: div (class 0)
अधि (adhi) - upon, in (upon, over, in, concerning)
(indeclinable)
Note: Used here as a preposition governing 'yasmin' or emphasizing the location.
विश्वे (viśve) - all (all, every)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśva
viśva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'devāḥ'
विषक्ताः (viṣaktāḥ) - dependent (attached, dependent, connected)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viṣakta
viṣakta - attached, connected, dependent, fixed on
past participle
vi + sañj (to adhere)
Prefix: vi
Root: sañj (class 0)
Note: Agrees with 'devāḥ'
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Aśvins
अश्विनौ (aśvinau) - the Asvins (the two Asvins (celestial horsemen))
(noun)
Nominative, masculine, dual of aśvin
aśvin - pertaining to horses, equestrian; the twin Vedic deities Asvins
Root: aś (class 0)
मुञ्चतः (muñcataḥ) - they (the Asvins) release (they two release, they two set free)
(verb)
3rd person , dual, active, present (lat) of muc
Root: muc (class 0)
मा (mā) - do not (do not, not)
(indeclinable)
विषीदत्तम् (viṣīdattam) - do not be disheartened (you two be dejected, despair)
(verb)
2nd person , dual, active, imperative (lot) of viṣīd
Prefix: vi
Root: sad (class 0)