महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-3, verse-123
तं पौष्यः प्रत्युवाच ।
भगवंश्चिरस्य पात्रमासाद्यते ।
भवांश्च गुणवानतिथिः ।
तत्करिष्ये श्राद्धम् ।
क्षणः क्रियतामिति ॥१२३॥
भगवंश्चिरस्य पात्रमासाद्यते ।
भवांश्च गुणवानतिथिः ।
तत्करिष्ये श्राद्धम् ।
क्षणः क्रियतामिति ॥१२३॥
123. taṁ pauṣyaḥ pratyuvāca ,
bhagavaṁścirasya pātramāsādyate ,
bhavāṁśca guṇavānatithiḥ ,
tatkariṣye śrāddham ,
kṣaṇaḥ kriyatāmiti.
bhagavaṁścirasya pātramāsādyate ,
bhavāṁśca guṇavānatithiḥ ,
tatkariṣye śrāddham ,
kṣaṇaḥ kriyatāmiti.
123.
tam pauṣyaḥ pratyuvāca bhagavan
cirasya pātram āsādyate bhavān
ca guṇavān atithiḥ tat kariṣye
śrāddham kṣaṇaḥ kriyatām iti
cirasya pātram āsādyate bhavān
ca guṇavān atithiḥ tat kariṣye
śrāddham kṣaṇaḥ kriyatām iti
123.
Pauṣya replied to him: 'Venerable Sir, after a long time a worthy recipient has been found. And you are a meritorious guest. Therefore, I will perform a śrāddha (funeral offering). Please grant me a moment (for preparation).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Uttanka) (him, that)
- पौष्यः (pauṣyaḥ) - Pauṣya (as subject) (Pauṣya)
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - he replied (to Uttanka) (he replied, he spoke back)
- भगवन् (bhagavan) - Venerable Sir (addressing Uttanka) (venerable sir, revered one)
- चिरस्य (cirasya) - after a long time (of a long time, after a long time)
- पात्रम् (pātram) - a worthy recipient (for offerings/hospitality) (vessel, recipient, worthy person, deserving person)
- आसाद्यते (āsādyate) - is found, has been found (is obtained, is found, is acquired)
- भवान् (bhavān) - you (Uttanka) (your esteemed self, you (polite))
- च (ca) - and (connects phrases) (and, also)
- गुणवान् (guṇavān) - virtuous, meritorious (virtuous, meritorious, endowed with qualities)
- अतिथिः (atithiḥ) - guest (guest, stranger)
- तत् (tat) - therefore, so (therefore, that, so)
- करिष्ये (kariṣye) - I will perform (a śrāddha) (I shall do, I shall perform)
- श्राद्धम् (śrāddham) - śrāddha ceremony (śrāddha (funeral ceremony, offering to ancestors))
- क्षणः (kṣaṇaḥ) - (a) moment, (some) time (moment, instant, leisure)
- क्रियताम् (kriyatām) - let it be granted, please allow (me some time) (let it be done, let it be made)
- इति (iti) - marks the end of the direct speech (thus, so (quotation marker))
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Uttanka) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'pratyuvāca'.
पौष्यः (pauṣyaḥ) - Pauṣya (as subject) (Pauṣya)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pauṣya
pauṣya - Pauṣya (name of a king)
Note: Subject of 'pratyuvāca'.
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - he replied (to Uttanka) (he replied, he spoke back)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prativac
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
भगवन् (bhagavan) - Venerable Sir (addressing Uttanka) (venerable sir, revered one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, glorious, fortunate, divine, lord
Root: bhaj (class 1)
Note: Polite address.
चिरस्य (cirasya) - after a long time (of a long time, after a long time)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of cira
cira - long, lasting, ancient, for a long time
Note: Used adverbially.
पात्रम् (pātram) - a worthy recipient (for offerings/hospitality) (vessel, recipient, worthy person, deserving person)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pātra
pātra - vessel, recipient, worthy person, deserving person, suitable object
Note: Subject of 'āsādyate'.
आसाद्यते (āsādyate) - is found, has been found (is obtained, is found, is acquired)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of āsādya
Prefixes: ā+sad
Root: sad (class 1)
Note: Refers to 'pātram'.
भवान् (bhavān) - you (Uttanka) (your esteemed self, you (polite))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your esteemed self, sir, you (polite)
Root: bhū (class 1)
Note: Functions as the subject.
च (ca) - and (connects phrases) (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
गुणवान् (guṇavān) - virtuous, meritorious (virtuous, meritorious, endowed with qualities)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of guṇavat
guṇavat - possessing good qualities, virtuous, meritorious, excellent
possessive suffix
guṇa (quality) + matup
Note: Qualifies 'atithiḥ'.
अतिथिः (atithiḥ) - guest (guest, stranger)
(noun)
Nominative, masculine, singular of atithi
atithi - guest, stranger, visitor
Note: Predicate for 'bhavān'.
तत् (tat) - therefore, so (therefore, that, so)
(indeclinable)
Note: Conjunction expressing consequence.
करिष्ये (kariṣye) - I will perform (a śrāddha) (I shall do, I shall perform)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Middle voice is appropriate for performing a ritual for oneself or for one's ancestors.
श्राद्धम् (śrāddham) - śrāddha ceremony (śrāddha (funeral ceremony, offering to ancestors))
(noun)
Accusative, neuter, singular of śrāddha
śrāddha - funeral ceremony, offering to ancestors, faith, reverence
Note: Object of 'kariṣye'.
क्षणः (kṣaṇaḥ) - (a) moment, (some) time (moment, instant, leisure)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, leisure, suitable time
Note: Subject of 'kriyatām'.
क्रियताम् (kriyatām) - let it be granted, please allow (me some time) (let it be done, let it be made)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Implying 'Let a moment be made (for me)'.
इति (iti) - marks the end of the direct speech (thus, so (quotation marker))
(indeclinable)