महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-3, verse-46
स तथेति प्रतिज्ञाय गा रक्षित्वा
पुनरुपाध्यायगृहानेत्य गुरोरग्रतः स्थित्वा नमश्चक्रे ॥४६॥
पुनरुपाध्यायगृहानेत्य गुरोरग्रतः स्थित्वा नमश्चक्रे ॥४६॥
46. sa tatheti pratijñāya gā rakṣitvā
punarupādhyāyagṛhānetya guroragrataḥ sthitvā namaścakre.
punarupādhyāyagṛhānetya guroragrataḥ sthitvā namaścakre.
46.
saḥ tathā iti pratijñāya gāḥ rakṣitvā punar upādhyāya
gṛhān etya guroḥ agrataḥ sthitvā namaḥ cakre
gṛhān etya guroḥ agrataḥ sthitvā namaḥ cakre
46.
He assented, saying, "So be it," and after tending the cows, he returned to the teacher's house, stood before his preceptor, and bowed in reverence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (the student) (he, that)
- तथा (tathā) - thus, 'so be it' (thus, so, in that way)
- इति (iti) - indicating the end of the student's statement (thus, so, end of quote)
- प्रतिज्ञाय (pratijñāya) - having assented (to the teacher's command) (having promised, having assented, having recognized)
- गाः (gāḥ) - cows
- रक्षित्वा (rakṣitvā) - having tended (the cows) (having protected, having guarded, having tended)
- पुनर् (punar) - again (again, anew, back)
- उपाध्याय गृहान् (upādhyāya gṛhān) - to the teacher's house (to the teacher's houses)
- एत्य (etya) - having come (having gone, having come)
- गुरोः (guroḥ) - of the teacher (of the teacher, from the teacher)
- अग्रतः (agrataḥ) - before (the teacher) (in front of, before)
- स्थित्वा (sthitvā) - having stood (having stood, having remained)
- नमः (namaḥ) - obeisance, bow (homage, salutation, bow)
- चक्रे (cakre) - he made (obeisance), he bowed (he made, he did)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (the student) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - thus, 'so be it' (thus, so, in that way)
(indeclinable)
Note: Used in direct speech.
इति (iti) - indicating the end of the student's statement (thus, so, end of quote)
(indeclinable)
प्रतिज्ञाय (pratijñāya) - having assented (to the teacher's command) (having promised, having assented, having recognized)
(verb)
active, past of pratijñā
absolutive
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
गाः (gāḥ) - cows
(noun)
Accusative, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light
Note: Object of rakṣitvā.
रक्षित्वा (rakṣitvā) - having tended (the cows) (having protected, having guarded, having tended)
(verb)
active, past of rakṣ
absolutive
Root: rakṣ (class 1)
पुनर् (punar) - again (again, anew, back)
(indeclinable)
उपाध्याय गृहान् (upādhyāya gṛhān) - to the teacher's house (to the teacher's houses)
(noun)
Accusative, neuter, plural of upādhyāyagṛha
upādhyāyagṛha - teacher's house/home
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (upādhyāya+gṛha)
- upādhyāya – teacher, preceptor
noun (masculine)
Derived from upa- + adhi-i-
Prefix: upa
Root: i (class 2) - gṛha – house, home, dwelling
noun (neuter)
Note: Plural accusative indicating motion towards.
एत्य (etya) - having come (having gone, having come)
(verb)
active, past of i
absolutive
Root: i (class 2)
गुरोः (guroḥ) - of the teacher (of the teacher, from the teacher)
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, heavy, important
अग्रतः (agrataḥ) - before (the teacher) (in front of, before)
(indeclinable)
Suffix -tas
स्थित्वा (sthitvā) - having stood (having stood, having remained)
(verb)
active, past of sthā
absolutive
Root: sthā (class 1)
नमः (namaḥ) - obeisance, bow (homage, salutation, bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of namas
namas - bow, obeisance, homage, worship
Note: Often used as an indeclinable namaḥ. Here it functions as a noun, object of cakre.
चक्रे (cakre) - he made (obeisance), he bowed (he made, he did)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: ātmanepada form.