महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-3, verse-158
ताभिर्नागलोको
धूपितः ॥१५८॥
धूपितः ॥१५८॥
158. tābhirnāgaloko
dhūpitaḥ.
dhūpitaḥ.
158.
tābhiḥ nāgalokaḥ
dhūpitaḥ
dhūpitaḥ
158.
By those (flames), the Naga world was filled with smoke.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताभिः (tābhiḥ) - by those (smoky flames mentioned in the previous verse) (by those)
- नागलोकः (nāgalokaḥ) - Naga world, world of serpents
- धूपितः (dhūpitaḥ) - smoked, filled with smoke, fumigated
Words meanings and morphology
ताभिः (tābhiḥ) - by those (smoky flames mentioned in the previous verse) (by those)
(pronoun)
Instrumental, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to arciṣaḥ (flames), which is feminine plural.
नागलोकः (nāgalokaḥ) - Naga world, world of serpents
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāgaloka
nāgaloka - the world of serpents or mythical serpent-beings
Compound type : tatpuruṣa (nāga+loka)
- nāga – serpent, cobra, a mythical race of serpent-beings
noun (masculine) - loka – world, region, realm, people
noun (masculine)
धूपितः (dhūpitaḥ) - smoked, filled with smoke, fumigated
(participle)
Nominative, masculine, singular of dhūpita
dhūpita - smoked, fumigated, made smoky
past passive participle
derived from root dhūp
Root: dhūp (class 10)