महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-3, verse-159
अथ ससंभ्रमस्तक्षकोऽग्नितेजोभयविषण्णस्ते कुण्डले गृहीत्वा सहसा स्वभवनान्निष्क्रम्योत्तङ्कमुवाच ।
एते कुण्डले प्रतिगृह्णातु भवानिति ॥१५९॥
एते कुण्डले प्रतिगृह्णातु भवानिति ॥१५९॥
159. atha sasaṁbhramastakṣako'gnitejobhayaviṣaṇṇaste kuṇḍale gṛhītvā sahasā svabhavanānniṣkramyottaṅkamuvāca ,
ete kuṇḍale pratigṛhṇātu bhavāniti.
ete kuṇḍale pratigṛhṇātu bhavāniti.
159.
atha sasambhramaḥ takṣakaḥ
agnitejobhayaviṣaṇṇaḥ te kuṇḍale gṛhītvā sahasā
svabhavanāt niṣkramya uttaṅkam
uvāca ete kuṇḍale pratigṛhṇātu bhavān iti
agnitejobhayaviṣaṇṇaḥ te kuṇḍale gṛhītvā sahasā
svabhavanāt niṣkramya uttaṅkam
uvāca ete kuṇḍale pratigṛhṇātu bhavān iti
159.
Then Takṣaka, agitated and dismayed by the fear of the fire's brilliance, quickly took those two earrings, came out of his own abode, and said to Uttanka, "Let Your Honor accept these two earrings."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- ससम्भ्रमः (sasambhramaḥ) - agitated, bewildered, confused
- तक्षकः (takṣakaḥ) - Takṣaka (name of a Naga king)
- अग्नितेजोभयविषण्णः (agnitejobhayaviṣaṇṇaḥ) - dismayed by the fear of the fire's brilliance
- ते (te) - those two (earrings) (those two)
- कुण्डले (kuṇḍale) - two earrings
- गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
- सहस (sahasa) - quickly, suddenly, forcibly
- स्वभवनात् (svabhavanāt) - from one's own abode
- निष्क्रम्य (niṣkramya) - having come out, having gone forth
- उत्तङ्कम् (uttaṅkam) - to Uttanka (Uttanka (name of a sage))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एते (ete) - these two (earrings) (these two)
- कुण्डले (kuṇḍale) - two earrings
- प्रतिगृह्णातु (pratigṛhṇātu) - let Your Honor accept (let him accept, may he take)
- भवान् (bhavān) - Your Honor, you (respectful)
- इति (iti) - thus, so, that
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
ससम्भ्रमः (sasambhramaḥ) - agitated, bewildered, confused
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sasambhrama
sasambhrama - agitated, bewildered, confused, full of haste
Compound type : bahuvrīhi (sa+sambhrama)
- sa – with, together with
indeclinable - sambhrama – agitation, confusion, haste, reverence
noun (masculine)
तक्षकः (takṣakaḥ) - Takṣaka (name of a Naga king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of takṣaka
takṣaka - carpenter, a kind of snake, name of a celebrated Nāga (serpent deity)
अग्नितेजोभयविषण्णः (agnitejobhayaviṣaṇṇaḥ) - dismayed by the fear of the fire's brilliance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of agnitejobhayaviṣaṇṇa
agnitejobhayaviṣaṇṇa - dismayed by the fear of the fire's brilliance
Compound type : tatpuruṣa (agni+tejas+bhaya+viṣaṇṇa)
- agni – fire
noun (masculine) - tejas – brilliance, splendor, power, energy
noun (neuter) - bhaya – fear, dread
noun (neuter) - viṣaṇṇa – dejected, dismayed, sad, depressed
adjective
past passive participle
from root sad with prefix vi
Root: sad (class 1)
ते (te) - those two (earrings) (those two)
(pronoun)
Accusative, neuter, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with kuṇḍale (neuter dual).
कुण्डले (kuṇḍale) - two earrings
(noun)
Accusative, neuter, dual of kuṇḍala
kuṇḍala - earring, ring, coil, bracelet
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
(indeclinable)
Root: grah (class 9)
सहस (sahasa) - quickly, suddenly, forcibly
(indeclinable)
स्वभवनात् (svabhavanāt) - from one's own abode
(noun)
Ablative, neuter, singular of svabhavana
svabhavana - one's own abode/house
Compound type : karma-dhāraya (sva+bhavana)
- sva – own, self
adjective - bhavana – abode, house, dwelling
noun (neuter)
निष्क्रम्य (niṣkramya) - having come out, having gone forth
(indeclinable)
Prefix: niṣ
Root: kram (class 1)
उत्तङ्कम् (uttaṅkam) - to Uttanka (Uttanka (name of a sage))
(noun)
Accusative, masculine, singular of uttaṅka
uttaṅka - name of a sage, a disciple of Gautama
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एते (ete) - these two (earrings) (these two)
(pronoun)
Accusative, neuter, dual of etad
etad - this, that
Note: Agrees with kuṇḍale (neuter dual).
कुण्डले (kuṇḍale) - two earrings
(noun)
Accusative, neuter, dual of kuṇḍala
kuṇḍala - earring, ring, coil, bracelet
प्रतिगृह्णातु (pratigṛhṇātu) - let Your Honor accept (let him accept, may he take)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of grah
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
भवान् (bhavān) - Your Honor, you (respectful)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address), being, existing
present participle (active)
from root bhū
Root: bhū (class 1)
इति (iti) - thus, so, that
(indeclinable)