Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-3, verse-31

स एवमुक्त
उपाध्यायेनेष्टं देशं जगाम ॥३१॥
31. sa evamukta upādhyāyeneṣṭaṁ
deśaṁ jagāma.
31. sa evam uktaḥ upādhyāyena
iṣṭam deśam jagāma
31. Having been thus instructed by his teacher, he went to his desired destination.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - He (Veda) (he, that)
  • एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken to (spoken, addressed, said)
  • उपाध्यायेन (upādhyāyena) - by the preceptor (Dhaumya) (by the teacher)
  • इष्टम् (iṣṭam) - desired (place) (desired, wished for)
  • देशम् (deśam) - destination, place (place, region, country)
  • जगाम (jagāma) - he went (he went, he departed)

Words meanings and morphology

(sa) - He (Veda) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken to (spoken, addressed, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
past passive participle
From √vac 'to speak'
Root: vac (class 2)
उपाध्यायेन (upādhyāyena) - by the preceptor (Dhaumya) (by the teacher)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of upādhyāya
upādhyāya - teacher, preceptor
इष्टम् (iṣṭam) - desired (place) (desired, wished for)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, worshipped, sacrificed
past passive participle
From √iṣ 'to wish, desire'
Root: iṣ (class 4)
Note: Agrees with 'deśam'
देशम् (deśam) - destination, place (place, region, country)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, spot, region, country
जगाम (jagāma) - he went (he went, he departed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)